Библия » Elberfelder Bibel 2006
Притчи 12 глава
1 Wer Zucht liebt, liebt Erkenntnis; und wer Ermahnung hasst, ist dumm.
1 [1] – o. Rüge
2 Der Gute erlangt Wohlgefallen von dem HERRN, aber den Ränkeschmied spricht er schuldig.
3 Keinen Bestand hat ein Mensch durch Gottlosigkeit, aber die Wurzel der Gerechten wird nicht ins Wanken gebracht.
4 Eine tüchtige Frau ist die Krone ihres Mannes, aber wie Wurmfraß in seinen Knochen ist eine schandbare.
4 [2] – w. ihres <Ehe>herrn
4 [3] – o. Fäulnis
4 [4] – o. eine, die schändlich handelt
5 Die Gedanken der Gerechten sind Recht, die Überlegungen der Gottlosen sind Betrug.
5 [5] – o. Steuerungen
6 Die Worte der Gottlosen sind ein Lauern auf Blut; aber der Mund der Aufrichtigen rettet sie.
6 [6] – d. h. die Aufrichtigen oder die, deren Leben durch die Gottlosen bedroht ist
7 Es stürzen die Gottlosen, und sie sind nicht mehr; aber das Haus der Gerechten bleibt stehen.
8 Gemäß seiner Einsicht wird ein Mann gelobt; wer aber verkehrten Herzens ist, verfällt der Verachtung.
9 Besser, wer gering geachtet ist, aber einen Knecht hat, als wer vornehm tut, aber Mangel an Brot hat.
9 [7] – o. sein eigener Knecht ist. — LXX: und für sich selbst arbeitet
10 Der Gerechte kümmert sich um das Wohlergehen seines Viehes, aber das Herz der Gottlosen ist grausam.
10 [8] – o. kennt den Hunger; w. kennt die Seele
10 [9] – w. die Eingeweide . . . sind
11 Wer sein Ackerland bebaut, wird sich satt essen können an Brot; wer aber nichtigen Dingen nachjagt, ist ohne Verstand.
12 Den Gottlosen gelüstet es nach dem Fang böser Dinge, aber die Wurzel der Gerechten bleibt beständig.
12 [10] – so mit LXX; Mas. T.: gibt
13 Im Vergehen der Lippen ist ein böser Fallstrick, aber der Gerechte entkommt der Bedrängnis.
13 [11] – o. Im <Treue>bruch
14 Von der Frucht seines Mundes kann man sich satt essen an Gutem, und das Tun der Hände eines Menschen kehrt zu ihm zurück.
14 [12] – so mit der Schreibform des Mas. T.; mit der Leseform: vergilt man ihm
15 Der Weg des Narren erscheint in seinen ‹eigenen› Augen recht, der Weise aber hört auf Rat.
16 Der Narr — sein Unmut tut sich an demselben Tag ‹noch› kund, wer aber die Schmach verborgen hält, ist klug.
17 Wer die Wahrheit spricht, bringt Rechtes vor, ein falscher Zeuge hingegen ‹nur› Betrug.
17 [13] – o. Beständiges wirkt, wer recht aussagt
18 Da ist ein Schwätzer, ‹dessen Worte sind› Schwertstiche; aber die Zunge der Weisen ist Heilung.
18 [14] – o. Heilmittel
19 Die wahrhaftige Lippe besteht für immer, aber nur einen Augenblick lang die lügnerische Zunge.
19 [15] – w. solange ich stillhalte
20 Betrug ist im Herzen derer, die Böses schmieden; bei denen aber, die zum Frieden raten, ist Freude.
20 [16] – w. pflügen
20 [17] – o. Heilsames beschließen
21 Keinerlei Unheil wird dem Gerechten widerfahren, aber die Gottlosen sind voller Unglück.
22 Ein Gräuel für den HERRN sind Lippen, die lügen; wer aber Treue übt, hat sein Wohlgefallen.
22 [18] – w. Lippen der Lüge
22 [19] – o. Wahrheit; o. Beständigkeit
23 Ein kluger Mensch hält ‹seine› Erkenntnis verborgen, aber das Herz der Toren schreit Narrheit hinaus.
24 Die Hand der Fleißigen wird herrschen, aber die lässige ‹Hand› muss Zwangsarbeit tun.
25 Kummer im Herzen des Mannes drückt es nieder, aber ein gutes Wort erfreut es.
26 Der Gerechte erspäht seine Weide, aber der Weg der Gottlosen führt sie in die Irre.
26 [20] – so mit anderer Vokalisierung; Mas. T.: Der Gerechte lässt seinen Freund ausspähen
27 Nicht erjagt die Lässigkeit ihr Wild; aber kostbarer Besitz eines Menschen ist es, wenn er fleißig ist.
27 [21] – o. brät. — LXX, die lat. und die syr. Üs.: erlangt
27 [22] – LXX und die syr. Üs. lesen mit Umstellung zweier Wörter: aber kostbaren Besitz erlangt der Mensch, der fleißig ist
28 Auf dem Pfad der Gerechtigkeit ist Leben, aber der Weg der Rachsüchtigen ‹führt› zum Tod.
28 [23] – so mit LXX; Mas. T. viell.: und in Richtung <dieses> Weges gibt es keinen Tod
Притчи 12 глава в переводах
- Luther Bibel 1984
- Luther Bibel 1545
- Elberfelder Bibel 2006
- Schlachter Bibel 1951