Читай и изучай

Библия » Elberfelder Bibel 2006

Иезекииль 25 глава

1 Und das Wort des HERRN geschah zu mir so:
1 ⓐ – V. 1-7: Kap. 21,33-37; Jer 49,1-6; Am 1,13-15; Zef 2,8-11
2 Menschensohn, richte dein Gesicht gegen die Söhne Ammon, und weissage über sie
2 ⓑ – Jer 25,21
3 und sage zu den Söhnen Ammon: Hört das Wort des Herrn, HERRN! So spricht der Herr, HERR: Da du «Haha!» sagst über mein Heiligtum, weil es entweiht ist, und über das Land Israel, weil es verwüstet ist, und über das Haus Juda, weil sie in die Gefangenschaft gegangen sind;
3 ⓒ – Kap. 26,2; Ps 35,21; Spr 17,5
4 darum, siehe, werde ich dich den Söhnen des Ostens zum Besitz geben, und sie werden ihre Zeltlager in dir aufschlagen und ihre Wohnungen in dir errichten; sie werden deine Früchte essen, und sie werden deine Milch trinken.
4 ⓓ – V. 10; Ri 6,3
5 Und ich werde Rabba zum Weideplatz der Kamele machen und die Söhne Ammon zur Lagerstätte der Schafe. Und ihr werdet erkennen, dass ich der HERR bin. —
5 ⓔ – Kap. 21,25
5 ⓕ – 2Sam 12,26
5 ⓖ – Jes 17,2; Zef 2,6
6 Denn so spricht der Herr, HERR: Weil du in die Hände geklatscht und mit dem Fuß gestampft hast und dich von Herzen mit all deiner Verachtung über das Land Israel gefreut hast;
6 [1] – w. mit der Seele
6 ⓗ – Kap. 35,15; Kla 1,7
7 siehe, darum strecke ich meine Hand gegen dich aus und gebe dich den Nationen zur Beute, und ich rotte dich aus den Völkern aus und tilge dich aus den Ländern aus. Ich werde dich vernichten, und du wirst erkennen, dass ich der HERR bin.
7 ⓘ – V. 10
8 So spricht der Herr, HERR: Weil Moab und Seïr sagen: «Siehe, das Haus Juda ist wie alle Nationen»;
8 ⓙ – V. 8-11: Jes 15; 16; Jer 48; Am 2,1-3; Zef 2,8-11
8 ⓚ – V. 12-14
8 ⓛ – 2Chr 32,19
9 darum, siehe, werde ich die Berghänge Moabs entblößen von den Städten, von seinen Städten ohne Ausnahme, der Zierde des Landes, Bet-Jeschimot, Baal-Meon und bis nach Kirjatajim hin,
9 [2] – w. die Schulter
9 ⓜ – 4Mo 33,49
9 ⓝ – Jos 13,17-20
9 [3] – o. und Kirjatajim
10 und ich gebe es den Söhnen des Ostens zum Besitz zu den Söhnen Ammon hinzu, damit an die Söhne Ammon nicht mehr gedacht wird unter den Nationen.
10 ⓞ – V. 4
10 [4] – so mit Umstellung des Verbs »ich gebe«; Mas. T.: 9 darum, siehe, werde ich die Berghänge Moabs öffnen . . . 10 den Söhnen des Ostens zu den Söhnen Ammons hinzu und werde <es ihnen> geben zum Besitz
10 ⓟ – V. 7
11 So werde ich an Moab Strafgerichte üben; und sie werden erkennen, dass ich der HERR bin.
11 ⓠ – Jer 25,21
12 So spricht der Herr, HERR: Weil Edom mit Rachsucht gegen das Haus Juda gehandelt und sie sich sehr schuldig gemacht haben, als sie sich an ihnen rächten;
12 ⓡ – V. 12-14: Kap. 35; (Jes 21,11.12); Jes 34,5-17; Jer 49,7-22; Am 1,11.12; Ob
12 ⓢ – V. 8; Kap. 32,29; 36,5
13 darum, so spricht der Herr, HERR, werde ich meine Hand gegen Edom ausstrecken und Menschen und Vieh aus ihm ausrotten; und ich werde es von Teman an zur Trümmerstätte machen, und bis nach Dedan hin werden sie durchs Schwert fallen.
13 ⓤ – Mal 1,3.4
13 ⓥ – Kap. 27,15.20
13 [5] – Mit Änderung der masoretischen Zeichensetzung üs. andere: und ich werde es zur Trümmerstätte machen; von Teman bis nach Dedan werden sie durchs Schwert fallen.
14 Und ich werde meine Rache an Edom in die Hand meines Volkes Israel legen, und sie werden an Edom handeln nach meinem Zorn und nach meinem Grimm. Und sie werden meine Rache erkennen, spricht der Herr, HERR.
14 ⓦ – Jes 11,14
14 [6] – w. ist der Ausspruch des Herrn, HERRN
15 So spricht der Herr, HERR: Weil die Philister mit Rachsucht gehandelt und sich rachsüchtig gerächt haben mit Verachtung aus ‹vollem› Herzen zur Zerstörung in ewiger Feindschaft;
15 [7] – w. mit der Seele
16 darum, so spricht der Herr, HERR: Siehe, ich strecke meine Hand gegen die Philister aus und rotte die Kreter aus und tilge den Rest an der Küste des Meeres aus.
16 ⓐ – 1Sam 30,14
17 Und ich werde mit grimmigen Züchtigungen große Rache an ihnen üben. Und sie werden erkennen, dass ich der HERR bin, wenn ich meine Rache über sie bringe.
17 ⓑ – V. 14; Joe 4,4.7
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.