Библия » Elberfelder Bibel 2006
2 Коринфянам 9 глава
1 Denn was den Dienst für die Heiligen betrifft, so ist es überflüssig für mich, euch zu schreiben.
2 Denn ich kenne eure Bereitwilligkeit, die ich zu euren Gunsten den Mazedoniern gegenüber rühme, dass Achaja seit vorigem Jahr bereit ist; und euer Eifer hat die Mehrzahl angereizt.
3 Ich habe aber die Brüder gesandt, damit unser Rühmen über euch in dieser Beziehung nicht zunichte würde, damit ihr, wie ich gesagt habe, bereit seid ‹und›
4 damit nicht etwa, wenn die Mazedonier mit mir kommen und euch unvorbereitet finden, wir — um nicht zu sagen: ihr — in dieser Lage zuschanden würden.
4 [1] – o. Erwartung
5 Ich hielt es daher für nötig, die Brüder zu bitten, dass sie zu euch vorauszögen und diese eure zuvor angekündigte Segensgabe vorher zubereiteten, damit diese so bereit sei wie ‹eine Gabe› des Segens und nicht des Geizes.
5 [2] – w. so bereit sei wie Segen und nicht wie Geiz (o. Habsucht)
6 Dies aber ‹sage ich›: Wer sparsam sät, wird auch sparsam ernten, und wer segensreich sät, wird auch segensreich ernten.
6 [3] – o. freigebig, reichlich
6 [4] – o. freigebig, reichlich
7 Jeder ‹gebe›, wie er sich in seinem Herzen vorgenommen hat: nicht mit Verdruss oder aus Zwang, denn einen fröhlichen Geber liebt Gott.
7 [5] – w. aus Betrübnis
8 Gott aber vermag euch jede Gnade überreichlich zu geben, damit ihr in allem allezeit alle Genüge habt und überreich seid zu jedem guten Werk;
8 [6] – o. Wohltat
8 ⓖ – 1Petr 5,10
9 wie geschrieben steht: «Er hat ausgestreut, er hat den Armen gegeben; seine Gerechtigkeit bleibt in Ewigkeit.»
9 [7] – griech. Äon
10 Der aber Samen darreicht dem Sämann und Brot zur Speise, wird eure Saat darreichen und mehren und die Früchte eurer Gerechtigkeit wachsen lassen,
11 ‹und ihr werdet› in allem reich gemacht zu aller Aufrichtigkeit ‹im Geben›, die durch uns Danksagung Gott gegenüber bewirkt.
11 [8] – o. Schlichtheit; w. Einfalt
12 Denn die Besorgung dieses Dienstes füllt nicht nur den Mangel der Heiligen aus, sondern ist auch überreich durch viele Danksagungen zu Gott;
12 [9] – Das hier benutzte griech. Wort meint, im Gegensatz zum Wort »Dienst« (diakonia) in V. 13, stets »Gottesdienst« (liturgia).
13 denn infolge der Bewährung dieses Dienstes verherrlichen sie Gott wegen des Gehorsams eures Bekenntnisses zum Evangelium Christi und wegen der Lauterkeit der Gemeinschaft mit ihnen und mit allen;
13 [10] – w. zu ihnen und zu allen
14 und im Gebet für euch sehnen sie sich nach euch wegen der überragenden Gnade Gottes an euch.
15 Gott sei Dank für seine unaussprechliche Gabe!
2 Коринфянам 9 глава в переводах
- Luther Bibel 1984
- Luther Bibel 1545
- Elberfelder Bibel 2006
- Schlachter Bibel 1951