Читай и изучай

Библия » Еврейский Новый Завет

От Марка 14 глава

1 Это было за два дня до наступления Пасхи* (то есть праздника Мацы), и руководящие священники* и книжники* пытались найти способ тайно арестовать его и казнить;
2 потому что говорили: "Не во время праздника, иначе народ взбунтуется".
3 Когда он находился в Вифании*, в доме Симона* (человека, который страдал отталкивающим заболеванием кожи) и ел, пришла женщина с алебастровым кувшином, наполненным духами из чистого нардового масла, очень дорогими, разбила кувшин и возлила духи ему на голову.
4 Но некоторые из находившихся там говорили рассерженно: "К чему такая трата?
5 Эти духи можно было продать, выручив годовой заработок, и раздать деньги нищим!" И они ругали её.
6 Но Иисус* сказал: "Оставьте её в покое. Зачем вы её тревожите? Она сделала для меня хорошее дело.
7 Потому что нищие всегда будут с вами, и когда бы вы ни захотели помочь им, всегда сможете это сделать. А я не буду с вами всегда.
8 Она сделала то, что смогла, — заранее возлила на моё тело духи, подготовив его к погребению.
9 Да! Говорю вам, что где бы во всём мире ни провозглашали эту Добрую Весть, в память о ней расскажут о том, что она сделала".
10 После этого Иуда Искариот*, бывший одним из Двенадцати, пошёл к руководящим священникам*, чтобы предать им Иисуса*.
11 Они обрадовались, услышав это, и пообещали дать ему денег. И он стал искать удобного случая, чтобы предать Иисуса*.
12 В первый день мацы, заколов ягнёнка для Пасхи*, ученики* спросили Иисуса*: "Куда нам пойти, чтобы приготовить тебе пасхальную вечернюю трапезу*?"
13 Он послал двоих из них, дав им следующие указания: "Пойдите в город, там вы встретите человека, несущего кувшин с водой. Следуйте за ним;
14 и когда он войдет в дом, передайте ему, что раби спрашивает: 'Где здесь комната для гостей, в которой я могу есть пасхальный ужин со своими учениками*?'
15 Он покажет вам большую комнату наверху, уже подготовленную. Сделайте там все приготовления".
16 Ученики* отправились, пришли в город и всё произошло так, как он им сказал; и они приготовили пасхальную вечернюю трапезу*.
17 Когда настал вечер и Иисус* прибыл туда с Двенадцатью.
18 После того, как они возлегли и приступили к еде, Иисус* сказал: "Да! Говорю вам, что один из вас собирается предать меня".
19 Они расстроились и стали спрашивать его, один за другим: "Ты ведь не меня имеешь в виду, верно?"
20 "Это один из Двенадцати, — сказал он им, — тот, кто обмакнёт хлеб* в блюдо вместе со мной.
21 Потому что Сын Человеческий умрёт так, как об этом сказано в Еврейских Писаниях*; но горе тому человеку, который предаст Сына Человеческого! Лучше было бы ему вообще не родиться!"
22 Во время еды, Иисус* взял кусок хлеба*, произнёс благословение*, дал им и сказал: "Возьмите! Это моё тело".
23 Также он взял чашу вина, произнёс благословение* и дал им; и они пили.
24 Он сказал им: "Это моя кровь, утверждающая Новый Договор, кровь, проливаемая ради многих людей.
25 Да! Говорю вам, я не буду пить больше этого 'плода виноградной лозы' до того дня, пока не выпью новое вино в Божьем Царстве".
26 Спев псалмы прославления*, они отправились к Масличной горе.
27 Иисус* сказал им: "Все вы утратите веру в меня, потому что в Еврейских Писаниях* сказано: 'Я поражу пастуха, и овцы бросятся врассыпную'.
28 Но после того, как я воскресну, я направлюсь в Галилею* прежде вас".
29 Петр* сказал ему: "Даже если все остальные перестанут верить в тебя, я не перестану".
30 Иисус* ответил: "Да! Говорю тебе, что сегодня же ночью, прежде чем петух прокричит дважды, ты три раза отречёшься от меня!"
31 Но Петр* продолжал настаивать: "Если мне придётся даже умереть вместе с тобой, я никогда от тебя не отрекусь!" И все они говорили то же самое.
32 Они направились в место, называемое Гефсимания*; и Иисус* сказал своим ученикам*: "Посидите здесь, пока я помолюсь".
33 Он взял с собой Петра*, Иакова* и Иоанна*. Им овладели скорбь и боль;
34 и он сказал им: "Сердце моё охвачено смертельной тоской! Оставайтесь здесь и бодрствуйте".
35 Пройдя немного дальше, он упал на землю и молился, чтобы, если возможно, час тот миновал его:
36 "Абба! (что значит: "Дорогой Отец!") Для Тебя всё возможно. Удали от меня эту чашу! Впрочем, не моя воля, а Твоя".
37 Он пришёл и обнаружил, что они спят; и сказал Петру*: "Симон*, ты спишь? Неужели ты не мог пободрствовать один час?
38 Бодрствуй и молись, чтобы не подвергнуться испытанию — дух истинно полон сил, а человеческое естество немощно".
39 И опять он отошёл и молился теми же словами;
40 и опять, вернувшись, обнаружил их спящими, глаза их отяжелели; и они не знали, что ему ответить.
41 В третий раз он пришёл и сказал им: "Теперь спите, отдыхайте... Ну, вот, достаточно! Время пришло! Смотрите! Сына Человеческого предают в руки грешников!
42 Вставайте! Пошли! Вот идёт предатель!"
43 Пока Иисус* всё ещё говорил, подошёл Иуда* (один из Двенадцати), а с ним — толпа с мечами и дубинками, от руководящих священников*, книжников* и старейшин.
44 Предатель условился подать им знак: "Человек, которого я поцелую, — тот, кто вам нужен. Хватайте его и берите под стражу".
45 Придя туда, он сразу же подошёл к Иисусу*, сказал: "Раби!" и поцеловал.
46 Тогда они схватили его и взяли под стражу;
47 но один из стоявших рядом выхватил меч и ударил им слугу первосвященника*, отрубив ему ухо.
48 Иисус* обратился к ним: "Итак, вы вышли взять меня с мечами и дубинками, как будто я вождь бунтовщиков?
49 Каждый день я находился с вами во дворе Храма, учил, но вы не схватили меня! Но пусть исполнится Танах".
50 И все ученики* бросили его и убежали.
51 Один юноша всё же решил последовать за ним; но он был в спальной накидке; и когда его попытались схватить,
52 он быстро сбросил с себя накидку и убежал раздетый.
53 Иисуса* повели к первосвященнику*, у которого собрались все руководящие священники*, старейшины и книжники*.
54 Петр* следовал за ним в отдалении прямо до внутреннего двора первосвященника*, там он сел рядом со стражей и стал греться у костра.
55 Руководящие священники* и весь синедрион* пытались найти свидетельства против Иисуса*, чтобы можно было казнить его, но не находили.
56 Потому как многие давали против него ложные показания, но их свидетельства не совпадали.
57 Некоторые встали и дали следующие ложные показания:
58 "Мы слышали, как он говорил: 'Я разрушу этот рукотворный Храм; и через три дня построю новый, нерукотворный'".
59 Даже в этом случае их свидетельства не совпали.
60 Первосвященник* вышел вперёд и спросил Иисуса*: "Разве тебе нечего сказать в ответ на обвинения, выдвигаемые этими людьми?"
61 Но он молчал и ничего не отвечал. И опять первосвященник* задал ему вопрос: "Ты ли Мессия*, сын Благословенного*?"
62 "Я есть, — ответил Иисус*. — Более того, вы увидите Сына Человеческого, сидящего по правую руку Бога* и сходящего на облаках небесных."
63 При этом первосвященник* разорвал на себе одежду и сказал: "К чему нам ещё свидетели?
64 Вы слышали, как он богохульствует! Каким будет ваш приговор?" И все они признали его виновным и подлежащим смертной казни.
65 Тогда некоторые стали плевать в него; и завязав ему глаза, начали бить его кулаками и говорить ему: "Посмотрим, как ты пророчествуешь!" И когда охранники забрали его, они тоже били его.
66 Тем временем Петр* всё ещё находился внизу, во внутреннем дворе. Одна из служанок первосвященника*
67 заметила Петра*, гревшегося у костра, присмотрелась к нему и сказала: "Ты был с Иисусом* из Назарета*!"
68 Но он отрицал, говоря: "Не имею ни малейшего понятия, о чём ты говоришь!" Он вышел в передний двор, пропел петух.
69 Там его увидела девушка и сказала стоявшим там: "Этот человек — один из них".
70 И снова он отрицал это. Спустя некоторое время, стоявшие там обратились к Петру*: "Ты наверняка один из них, ведь ты из Галилеи*".
71 При этом он начал призывать на себя проклятия и клялся: "Я не знаю человека, о котором вы мне говорите!" —
72 и в тот же миг петух пропел во второй раз. Тогда Петр* вспомнил, что сказал ему Иисус*: "Прежде, чем петух пропоёт дважды, ты трижды отречёшься от меня". И он бросился на землю и зарыдал.

От Марка 14 глава в переводах

RU BY UA EN DE LAT

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.