Библия » Еврейский Новый Завет
2 Коринфянам 11 глава
1 Я хотел бы, чтобы вы отнеслись со снисхождением к моему небольшому безрассудству — прошу вас, будьте снисходительны ко мне!
2 Ибо я ревниво оберегаю вас Божьей ревностью, поскольку пообещал представить вас как непорочную деву в браке с вашим единственным мужем, Мессией.
3 И я опасаюсь, как бы разум ваш не уклонился от простой и чистой преданности Мессии, подобно тому, как Ева* была обманута коварством змея.
4 Ибо если кто-либо придёт к вам и расскажет о каком-то ином Иисусе*, отличном от того, о котором мы вам говорили, или если вы получите иного духа, отличного от уже полученного вами, или примете так называемую "добрую весть", отличную от уже принятой вами Доброй Вести, то отнесётесь к такому человеку с большей снисходительностью!
5 Ибо я не считаю себя в каком-либо смысле ниже подобных "великих посланников".
6 Может быть, я и плохой оратор, но обладаю знаниями; как бы то ни было, мы доказали это вам, как только могли, во всевозможных обстоятельствах.
7 Разве я согрешил тем, что унизил себя, чтобы вы могли возвыситься, так как безвозмездно провозглашал вам Добрую Весть?
8 Я отнял у других общин, приняв их помощь, для того, чтобы послужить вам.
9 А когда я находился у вас и нуждался, то никого не обременял: мои нужды восполнили братья, пришедшие из Македонии. Ни в чём я не был бременем для вас, и не буду.
10 Во мне есть правдивость Мессии, поэтому похвалу обо мне нигде в Ахайе не смогут утаить.
11 Почему я никогда не принимаю от вас помощи? Неужели из-за того, что я не люблю вас? Знает Бог, что это не так!
12 Я же делаю это — и буду делать и дальше — для того, чтобы выбить почву из-под ног у тех людей, которые ищут повод похвалиться тем, что они трудятся так же, как мы.
13 На самом деле, подобные люди — лжепосланники, они лгут о своей работе и выдают себя за посланников Мессии.
14 В этом нет ничего удивительного, поскольку и сам Противник выдаёт себя за ангела света;
15 что же в этом такого, если его служители выдают себя за служителей праведности. Конец их будет по заслугам, по делам их.
16 Повторяю: не думайте, что я глуп. Но если даже вы считаете меня глупым, тогда, по крайней мере, и примите меня как глупца, чтобы и я мог немного похвалиться!
17 То, что я скажу, не исходит от Господа. Слова подобного самодовольного хвастовства чаще услышишь из уст глупца.
18 Однако многие стали хвалиться по-мирски, я тоже буду так хвалиться.
19 А поскольку вы сами мудры, вы охотно терпите глупцов!
20 Вы терпите, когда кто-либо вас порабощает, использует в своих интересах, обманывает, превозносится, бьёт вас по лицу.
21 К стыду моему, должен признать, что мы были слишком "слабы", чтобы поступать так! Если же кто-либо осмеливается хвалиться чем-то (говорю это, как говорил бы глупец!), то смею и я.
22 Они евреи? Я тоже. Они израильтяне? Я тоже. Они потомки Авраама*? Я тоже.
23 Они служители Мессии? (Говорю, как говорил бы сумасшедший!) Я лучший служитель! Я трудился гораздо усерднее, чаще находился в заточении, перенёс больше побоев, не раз был на волосок от смерти.
24 Пять раз я получал по "сорок ударов без одного" от руки евреев.
25 Трижды меня били палками. Однажды меня закидали камнями. Трижды я попадал в кораблекрушение. Я провёл ночь и день в открытом море.
26 В своих многочисленных путешествиях я подвергался опасности на реках, опасности со стороны грабителей, опасности со стороны собственного народа, опасности со стороны язычников, опасности в городе, опасности в пустыне, опасности в море, опасности со стороны лжебратьев.
27 Я трудился в поте лица и переносил тяжёлые испытания, часто недосыпая, голодный и томимый жаждой, зачастую вовсе обходясь без еды, замёрзший и нагой.
28 А помимо этих внешних факторов, каждый день я глубоко переживаю, думая обо всех общинах.
29 Кто слаб, с кем я не разделил бы его слабость? Кто впадает в грех, чтобы я при этом не пылал в своём сердце?
30 Если мне необходимо хвалиться, я буду хвалиться тем, что свидетельствует о моей слабости.
31 Бог, Отец Господа Иисуса*, да будет Он благословен вовеки, знает, что я не лгу!
32 Когда я был в Дамаске*, областной правитель царя Ареты велел стеречь город, чтобы схватить меня;
33 однако меня спустили в корзине через отверстие в стене, и я вырвался из его когтей.
2 Коринфянам 11 глава в переводах