Читай и изучай

Библия » Новый русский перевод

Иезекииль 1 глава

1 На тридцатом году, в пятый день четвертого месяца, когда я был среди пленников у реки Кевар, небеса раскрылись, и было мне видение от Бога.
2 В пятый день месяца (шёл пятый год плена царя Иехонии)
3 слово Господа было к священнику Иезекиилю, сыну Бузия, у реки Кевар в стране халдеев, и там на нём была рука Господня.
4 Я смотрел и видел смерч, который надвигался с севера: огромное облако со сверкающими молниями, окруженное сиянием. Посреди огня было нечто, подобное сияющему металлу.
5 В огне были подобия четырех живых существ. Обличием они походили на людей,
6 но у каждого из них было по четыре лица и четыре крыла.
7 Ноги у них были прямыми, а ступни ног — как у теленка, и сверкали, как отполированная бронза.
8 Под крыльями на четырех их сторонах у них были человеческие руки. У всех их были лица и крылья,
9 и крылья их соприкасались одно с другим. Каждое из них двигалось лицом вперед; передвигаясь, они не оборачивались.
10 Лица у них были такими: у каждого из четырех было человеческое лицо, на правой стороне у каждого было лицо льва, а на левой стороне — лицо быка; ещё у каждого из них было лицо орла.
11 Такими были их лица. Крылья у них были простерты вверх; у каждого было по два крыла: одно касалось крыла другого существа по обеим сторонам, а два крыла закрывали тело.
12 Каждое из них шло лицом вперед. Куда бы ни шёл дух, шли и они, не оборачиваясь на ходу.
13 Облик живых существ был подобен пламенеющим углям, подобен факелам. Огонь непрестанно перемещался посреди существ; он пламенел, и из него вырывалась молния.
14 Существа быстро передвигались вперед и назад, подобно тому, как сверкает молния.
15 Я смотрел на живых существ и видел на земле колеса возле них, по одному на каждого из четырех.
16 Колеса выглядели и были устроены следующим образом: они искрились, как хризолит, и все четыре были одинаковыми на вид; они выглядели так, словно колесо находилось в колесе.
17 Двигаясь, они могли направляться в любую из четырех сторон, куда были обращены существа; когда существа передвигались, колеса не поворачивались.
18 Их ободья были высоки и страшны; ободья у всех четырех были кругом полны глаз.
19 Когда живые существа двигались, двигались и колеса, располагавшиеся возле них; когда существа поднимались с земли, поднимались и колеса.
20 Куда бы ни шёл дух, шли и они; колеса поднимались с ними, потому что дух живых существ был в колесах.
21 Когда существа двигались, они тоже двигались; когда существа стояли, они тоже стояли, а когда существа поднимались с земли, колеса поднимались вместе с ними, потому что дух живых существ был в колесах.
22 Распростертое над головами живых существ было нечто, подобное своду, как вид искрящегося, изумительного кристалла.
23 Под сводом их крылья были простерты одно к другому, и у каждого из них было по два крыла, которые закрывали тело.
24 Когда существа двигались, я слышал шум от их крыльев, который был подобен реву могучих вод, подобен голосу Всемогущего или боевому кличу в воинском лагере. Останавливаясь, они опускали крылья.
25 И из-за свода над их головами раздавался голос; останавливаясь, они опускали крылья.
26 Над сводом, который был над их головами, было нечто, подобное престолу из сапфира, и словно бы на престоле восседал Некто, похожий на человека.
27 Я видел, что от пояса и выше Он был похож на сияющий металл, словно бы исполненный пламени, а ниже того места Он был похож на огонь; Его окружало сияние.
28 Сияние вокруг Него было подобно радуге в облаках в дождливый день.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.