Читай и изучай
Библия » Elberfelder Bibel 2006
1 Паралипоменон 9 глава
10 глава »
1 Und ganz Israel wurde registriert; und siehe, sie sind aufgeschrieben in dem Buch der Könige von Israel. Und Juda wurde wegen seiner Untreue ‹gefangen› nach Babel weggeführt.
1 ⓐ – V. 2-9: Neh 11,1-9
1 ⓑ – Neh 7,5
1 ⓒ – 1Kö 14,19
1 ⓓ – 2Kö 24,15.16; Esr 2,1; Jes 3,2; Jer 13,19; Mt 1,11
2 Und die ersten Bewohner, die auf ihrem Grundbesitz in ihren Städten ‹wohnten›, waren Israeliten, die Priester, die Leviten und die Tempeldiener.
2 ⓔ – Esr 2,1
2 1 – w. Israel. — Gemeint ist wohl das Volk im Unterschied zu den anschließend genannten Klassen.
2 ⓕ – Esr 2,43; Neh 10,29
3 Und in Jerusalem wohnten ‹einige› von den Söhnen Juda und von den Söhnen Benjamin und von den Söhnen Ephraim und Manasse:
3 ⓖ – Kap. 8,28.32
3 ⓗ – 2Chr 30,11
4 Utai, der Sohn Ammihuds, des Sohnes Omris, des Sohnes Imris, des Sohnes Banis, von den Söhnen des Perez, des Sohnes Judas;
4 ⓘ – 1Mo 46,12
5 und von den Schelanitern: Asaja, der Erstgeborene, und seine Söhne;
5 ⓙ – 4Mo 26,20
6 und von den Söhnen Serachs: Jëuël und seine Brüder, ‹insgesamt› 690.
6 ⓚ – 1Mo 46,12
7 Und von den Söhnen Benjamin: Sallu, der Sohn Meschullams, des Sohnes Hodawjas, des Sohnes Senuas;
7 ⓛ – Kap. 8,28.32
8 und Jibneja, der Sohn Jerohams; und Ela, der Sohn Usis, des Sohnes Michris; und Meschullam, der Sohn Schefatjas, des Sohnes Reguëls, des Sohnes Jibnijas;
9 und ihre Brüder nach ihrer Generationenfolge, 956. Alle diese Männer waren Familienoberhäupter über ihre Vaterhäuser.
9 2 – s. Anm. zu Kap. 5,7
9 3 – w. Häupter der Väter für das Haus ihrer Väter
10 Und von den Priestern: Jedaja und Jojarib und Jachin;
10 ⓜ – V. 10-13: Neh 11,10-14
11 und Asarja, der Sohn Hilkijas, des Sohnes Meschullams, des Sohnes Zadoks, des Sohnes Merajots, des Sohnes Ahitubs, Fürst des Hauses Gottes;
11 ⓝ – Kap. 5,38.39
11 ⓞ – Kap. 24,5; 2Sam 8,17; 2Chr 31,13
12 und Adaja, der Sohn Jerohams, des Sohnes Paschhurs, des Sohnes Malkijas; und Masai, der Sohn Adiëls, des Sohnes Jachseras, des Sohnes Meschullams, des Sohnes Meschillemots, des Sohnes Immers;
12 ⓟ – Esr 2,38
12 ⓠ – Jer 21,1
12 ⓡ – Esr 2,37
13 und ihre Brüder, Familienoberhäupter, 1 760, tüchtige Männer in der Arbeit des Dienstes des Hauses Gottes.
13 4 – w. Häupter ihrer Väter
13 5 – o. angesehene
14 Und von den Leviten: Schemaja, der Sohn Haschubs, des Sohnes Asrikams, des Sohnes Haschabjas, von den Söhnen Meraris;
14 ⓢ – V. 14-34: vgl. Kap. 25; 26; Neh 11,15-23
15 und Bakbukja, Heresch und Galal und Mattanja, der Sohn Michas, des Sohnes Sichris, des Sohnes Asafs;
15 ⓣ – Kap. 6,24
16 und Obadja, der Sohn Schemajas, des Sohnes Galals, des Sohnes Jedutuns; und Berechja, der Sohn Asas, des Sohnes Elkanas, der in den Gehöften der Netofatiter wohnte.
16 ⓤ – Kap. 2,54; Neh 12,28
17 Und die Torhüter: Schallum und Akkub und Talmon und Ahiman; und ihr Bruder Schallum war das Oberhaupt
17 ⓥ – Kap. 23,5
17 ⓦ – Esr 2,42
17 6 – Mehrere hebr. Handschr. und LXX lesen: Ahiman und ihre Brüder. Schallum
17 7 – Mehrere hebr. Handschr. und LXX lesen: Ahiman und ihre Brüder. Schallum
18 und ‹hat› bis heute ‹die Wache› am Königstor im Osten. Sie waren die Torhüter für die Lager der Söhne Levis.
18 ⓧ – 2Kö 16,18
19 Und Schallum, der Sohn des Kore, des Sohnes Abiasafs, des Sohnes Korachs, und seine Brüder vom Haus seines Vaters, die Korachiter, waren über die Arbeit des Dienstes als Wächter an den Schwellen des Zeltes ‹gesetzt›. Und ihre Väter waren ‹einst› über das Lager des HERRN als Hüter des Eingangs ‹eingesetzt›.
19 ⓨ – 4Mo 26,11
19 ⓩ – 2Kö 12,10
20 Und Pinhas, der Sohn Eleasars, war vorher Fürst über sie. Der HERR war mit ihm.
20 ⓐ – Jos 22,13
20 ⓑ – 1Mo 39,2.21; 2Mo 3,12
21 Secharja, der Sohn Meschelemjas, war Torhüter am Eingang des Zeltes der Begegnung.
22 Sie alle, die als Torwächter an den Schwellen ausgewählt waren, ‹zählten› 212 ‹Mann›. Ihre Registrierung ‹fand› in ihren Gehöften ‹statt›. David und der Seher Samuel hatten sie in ihr Amt eingesetzt.
22 ⓒ – Kap. 29,29; 1Sam 9,9.11
22 8 – w. in ihre Treue; hier: ihre Amtspflicht
23 Und sie und ihre Söhne ‹standen› an den Toren des Hauses des HERRN, des Zelthauses, als Wachen.
23 ⓓ – 2Chr 23,19
24 Die Torhüter standen nach den vier Winden: nach Osten, nach Westen, nach Norden und nach Süden.
24 ⓔ – 2Chr 8,14
25 Ihre Brüder in ihren Gehöften mussten ‹alle› sieben Tage, von einem Zeitpunkt zum andern, mit ihnen hereinkommen.
25 ⓕ – 2Chr 23,4
26 Denn in ‹ständiger› Amtspflicht waren ‹nur› sie, die vier Obersten der Torhüter, das sind die Leviten. Und sie waren über die Zellen und über die Schätze des Hauses Gottes ‹eingesetzt›.
26 9 – w. in <ständiger> Treue
26 10 – o. Gewaltigen
26 11 – Andere üs. mit Textkorrektur: und von den Leviten waren einige
26 12 – Andere üs. mit Textkorrektur: und von den Leviten waren einige
27 Und sie übernachteten rings um das Haus her; denn ihnen war die Wache übertragen, und sie hatten den Schlüssel, um Morgen für Morgen ‹zu öffnen›.
27 ⓖ – Ps 134,1
27 13 – w. waren über das Öffnen
27 ⓗ – Jer 35,4
28 Und einige von ihnen waren ‹zur Aufsicht› über die Geräte für den Dienst ‹eingesetzt›; denn abgezählt brachten sie sie hinein, und abgezählt brachten sie sie heraus.
28 14 – d. h. von den Leviten (V. 14)
28 ⓘ – 4Mo 4,12
28 15 – w. nach der Zahl
28 16 – w. nach der Zahl
29 Und einige von ihnen waren eingesetzt über die Geräte, und ‹zwar› über alle Geräte des Heiligtums und über den Weizengrieß und den Wein und das Öl und den Weihrauch und die Balsamöle.
29 ⓙ – 2Mo 30,23-25.35
30 Und von den Söhnen der Priester mischten einige die Salbenmischung aus den Balsamölen.
30 ⓚ – 2Mo 30,23-25.35
31 Und Mattitja von den Leviten — er war der Erstgeborene Schallums, des Korachiters — war das Pfannen-Backwerk anvertraut.
31 17 – w. war in Treue; d. h. war in Amtspflicht über das Pfannenbackwerk
31 ⓛ – 3Mo 6,14
32 Und von den Söhnen der Kehatiter, ihren Brüdern, waren einige über das Schaubrot eingesetzt, um es Sabbat für Sabbat zuzurichten.
32 18 – w. das aufgeschichtete Brot
32 ⓜ – 3Mo 24,5-8
33 Und das waren die Sänger, die Familienoberhäupter der Leviten, die, von ‹anderen› Diensten befreit, in den Zellen ‹wohnten›; denn Tag und Nacht waren sie im Dienst.
33 19 – w. die Häupter der Väter
33 20 – o. der Leviten, die, wenn sie dienstfrei hatten
33 ⓝ – Ps 134,1
34 Das waren die Familienoberhäupter der Leviten nach ihrer Generationenfolge, die Oberhäupter; diese wohnten in Jerusalem.
34 21 – w. die Häupter der Väter
34 22 – s. Anm. zu Kap. 5,7
34 ⓞ – Kap. 8,28
35 Und in Gibeon wohnten der Vater Gibeons, Jeïël — und der Name seiner Frau war Maacha —,
35 ⓟ – Kap. 8,29-40
36 und sein erstgeborener Sohn Abdon; und Zur und Kisch und Baal und Ner und Nadab
37 und Gedor und Achjo und Secher und Miklot;
38 und Miklot zeugte Schima. Und auch diese wohnten mit ihren Brüdern in Jerusalem, ihnen gegenüber. —
38 23 – w. ihren Brüdern gegenüber
39 Und Ner zeugte Kisch, und Kisch zeugte Saul; und Saul zeugte Jonatan und Malkischua und Abinadab und Eschbaal.
40 Und der Sohn Jonatans war Merib-Baal; und Merib-Baal zeugte Micha.
41 Und die Söhne Michas waren Piton und Melech und Tachrea.
42 Und Ahas zeugte Jara, und Jara zeugte Alemet und Asmawet und Simri; und Simri zeugte Moza,
43 und Moza zeugte Bina; und dessen Sohn war Refaja, dessen Sohn Elasa, dessen Sohn Azel.
44 Und Azel hatte sechs Söhne; und das sind ihre Namen: Asrikam, Bochru und Ismael und Schearja und Obadja und Hanan. Das waren die Söhne Azels.
44 24 – s. Anm. zu Kap. 8,38

 

1 Паралипоменон 9 глава в переводах