Библия » Elberfelder Bibel 2006
Исаия 34 глава
1 Tretet heran, ihr Nationen, um zu hören! Und ihr Völkerschaften, hört aufmerksam zu! Es höre die Erde und was sie erfüllt, der Erdkreis und alles, was ihm entsprosst!
2 Denn der HERR hat einen Zorn auf alle Nationen, und ‹sein› Grimm ‹richtet sich› auf ihr ganzes Heer. Er hat an ihnen den Bann vollstreckt, sie zur Schlachtung dahingegeben.
3 Und ihre Erschlagenen werden hingeworfen, und der Gestank ihrer Leichen steigt auf, und die Berge zerfließen von ihrem Blut.
4 Und alles Heer des Himmels zergeht. Und der Himmel wird zusammengerollt wie eine Buchrolle. Und sein gesamtes Heer verwelkt, wie das Laub am Weinstock verwelkt und wie Welkes am Feigenbaum.
4 1 – w. verfault. — Andere lesen mit geringfügiger Veränderung: alle Hügel vergehen
5 Denn trunken ist im Himmel mein Schwert. Siehe, auf Edom fährt es herab und auf das Volk meines Bannes zum Gericht.
5 2 – d. h. das Volk, an dem ich den Bann vollstreckt habe; vgl. V. 2
6 Ein Schwert hat der HERR, voll von Blut, es trieft von Fett, vom Blut der Lämmer und Böcke, vom Nierenfett der Widder. Denn ein Schlachtopfer hält der HERR in Bozra und ein großes Schlachten im Land Edom.
7 Da stürzen Büffel mit ihnen hin und Stiere samt den starken ‹Stieren›. Und ihr Land wird trunken von Blut, und ihr Boden trieft von Fett.
8 Denn einen Tag der Rache hat der HERR, ein Jahr der Vergeltungen für die Rechtssache Zions.
9 Und Edoms Bäche verwandeln sich in Pech und sein Boden in Schwefel; und sein Land wird zu brennendem Pech.
9 3 – w. seine Bäche
10 Tag und Nacht erlischt es nicht, ewig steigt sein Rauch empor. Von Generation zu Generation liegt es in Trümmern, für immer und ewig zieht niemand hindurch.
10 ⓞ – Offb 14,11
11 Wüstenkauz und Igel nehmen es in Besitz, Eule und Rabe wohnen darin. Und er spannt darüber die Messschnur der Öde und das Senkblei der Leere.
12 Seine Edlen — keine sind da, die das Königtum ausrufen; und alle seine Obersten nehmen ein Ende.
12 4 – LXX: Und Bocksdämonen wohnen darin, und es gibt keine Edlen
12 5 – LXX: Und Bocksdämonen wohnen darin, und es gibt keine Edlen
13 Und in seinen Palästen gehen Dornen auf, Nesseln und Disteln in seinen befestigten Städten. Und es wird zur Wohnstätte der Schakale, zur Siedlung für Strauße.
13 6 – so mit Qu., der griech. und aram. Üs.; Mas. T.: zum Gras<platz>
14 Da treffen Wüstentiere mit wilden Hunden zusammen, und Bocksdämonen begegnen einander. Ja, dort rastet die Lilit und findet einen Ruheplatz für sich.
14 7 – w. Haarige
14 8 – d. i. ein Nachtdämon
15 Dort nistet die Pfeilschlange und legt ihre Eier und brütet und spaltet sie. Ja, dort versammeln sich die Geier, einer zum andern. —
15 9 – T.; Mas. T.: und legt in ihrem Schatten <Eier>
15 10 – d. h. sie brütet die Eier, bis sie sich spalten
16 Forscht im Buch des HERRN nach und lest! Es fehlt nicht eins von diesen, keins vermisst das andere. Denn der Mund des HERRN, er hat es befohlen; und sein Geist, er hat sie zusammengebracht.
16 11 – so mit 5 Handschr.; Qu.: sein Mund; Mas. T.: mein Mund
17 Und er selbst hat ihnen das Los geworfen, und seine Hand hat es ihnen mit der Messschnur zugeteilt. Ewig werden sie es besitzen, von Generation zu Generation darin wohnen.
17 12 – d. i. das Land Edom
Исаия 34 глава в переводах
- Luther Bibel 1984
- Luther Bibel 1545
- Elberfelder Bibel 2006
- Schlachter Bibel 1951