Читай и изучай
Библия » Elberfelder Bibel 2006
Исаия 53 глава
54 глава »
1 Wer hat unserer Verkündigung geglaubt? An wem ist der Arm des HERRN offenbar geworden? —
1 1 – o. der Botschaft an uns
1 ⓐ – Röm 10,16
1 ⓑ – Kap. 52,10; Joh 12,38
2 Er ist wie ein Trieb vor ihm aufgeschossen und wie ein Wurzelspross aus dürrem Erdreich. Er hatte keine Gestalt und keine Pracht. Und als wir ihn sahen, da hatte er kein Aussehen, dass wir Gefallen an ihm gefunden hätten.
2 ⓒ – Kap. 11,1
2 2 – Mit Änderung der mas. Zeichensetzung üs. andere: keine Pracht, die wir angesehen hätten, und kein Aussehen
2 3 – Mit Änderung der mas. Zeichensetzung üs. andere: keine Pracht, die wir angesehen hätten, und kein Aussehen
2 4 – o. kein Aussehen, das uns gefallen hätte
2 ⓓ – Kap. 52,14; Mk 6,3
3 Er war verachtet und von den Menschen verlassen, ein Mann der Schmerzen und mit Leiden vertraut, wie einer, vor dem man das Gesicht verbirgt. Er war verachtet, und wir haben ihn nicht geachtet.
3 5 – w. Krankheit
3 6 – o. bekannt
3 ⓔ – Ps 88,4
3 ⓕ – Kap. 49,7; Phil 2,7
4 Jedoch unsere Leiden — er hat ‹sie› getragen, und unsere Schmerzen — er hat sie auf sich geladen. Wir aber, wir hielten ihn für bestraft, von Gott geschlagen und niedergebeugt.
4 7 – w. Krankheiten
4 ⓖ – Mt 8,17
4 8 – w. für einen <von göttlichen Plagen> Getroffenen
4 ⓗ – Ps 69,8
5 Doch er war durchbohrt um unserer Vergehen willen, zerschlagen um unserer Sünden willen. Die Strafe lag auf ihm zu unserm Frieden, und durch seine Striemen ist uns Heilung geworden.
5 9 – w. unserer <Treue>brüche <Gott gegenüber>
5 ⓘ – Röm 4,25; 2Kor 5,21; Gal 3,13
5 10 – w. Züchtigung
5 ⓙ – Röm 5,1
5 ⓚ – Joh 19,1; 1Petr 2,24.25
6 Wir alle irrten umher wie Schafe, wir wandten uns jeder auf seinen ‹eigenen› Weg; aber der HERR ließ ihn treffen unser aller Schuld. —
6 ⓛ – Jer 50,6
6 ⓜ – Ri 21,25
7 Er wurde misshandelt, aber er beugte sich und tat seinen Mund nicht auf wie das Lamm, das zur Schlachtung geführt wird und wie ein Schaf, das stumm ist vor seinen Scherern; und er tat seinen Mund nicht auf. —
7 ⓝ – Kap. 50,6
7 ⓞ – Mt 26,63; 1Petr 2,23
7 ⓟ – Joh 1,29.36
7 11 – so mit Qu.; Mas. T.: er wird seinen Mund nicht auftun
8 Aus Bedrängnis und Gericht wurde er hinweggenommen. Und wer wird über seine Generation nachsinnen? Denn er wurde abgeschnitten vom Lande der Lebendigen. Wegen des Vergehens seines Volkes ‹hat› ihn Strafe ‹getroffen›.
8 12 – o. Von Hass und Gericht wurde er weggerafft
8 13 – o. Bei seinem Geschlecht — wer wird bedenken, dass er abgeschnitten wurde . . .?
8 14 – o. sein Geschlecht
8 ⓠ – Kla 3,54; Apg 8,32.33
8 15 – o. sein Geschlecht
8 16 – so mit Qu.; Mas. T.: meines
8 17 – w. Schlag, o. Plage
8 18 – Andere nehmen in Anlehnung an Qu. und LXX als ursprünglichen Text an: Für ihre Sünden wurde er zu Tode getroffen.
8 ⓡ – Mt 26,24; Joh 11,50-52
9 Und man gab ihm bei Gottlosen sein Grab, aber bei einem Reichen ‹ist er gewesen› in seinem Tod, weil er kein Unrecht begangen hat und kein Trug in seinem Mund gewesen ist.
9 ⓢ – Mt 27,57-60; 1Kor 15,3.4
9 19 – Qu.: Bei einem Reichen war sein Steingrab, weil. — Andere meinen, der Text habe ursprünglich gelautet: bei Gottlosen sein Grab und bei Übeltätern sein Steingrab, obwohl
9 20 – w. keine Gewalttat
9 ⓣ – Mk 15,14; Joh 18,38; 19,4.6; 1Petr 2,22; 1Jo 3,5
10 Doch dem HERRN gefiel es, ihn zu zerschlagen. Er hat ihn leiden lassen. Wenn er sein Leben als Schuldopfer eingesetzt hat, wird er Nachkommen sehen, er wird ‹seine› Tage verlängern. Und was dem HERRN gefällt, wird durch seine Hand gelingen.
10 21 – Andere nehmen als ursprünglichen Text an: Doch der HERR hatte Gefallen an seinem Zerschlagenen. Er ließ den erstarken, der sein Leben als Schuldopfer eingesetzt hatte. Er wird
10 22 – w. Er hat <ihn> krank gemacht
10 ⓤ – Sach 13,7; Lk 24,26.46
10 23 – so mit Vulg.; Mas. T.: Wenn sein Leben das Schuldopfer eingesetzt hat
10 ⓥ – Hebr 9,26
10 24 – so mit Vulg.; Mas. T.: Wenn sein Leben das Schuldopfer eingesetzt hat
10 ⓦ – Ps 22,31
10 ⓧ – Röm 6,9
10 25 – o. wird durch ihn wirksam werden
11 Um der Mühsal seiner Seele willen wird er ‹Frucht› sehen, er wird sich sättigen. Durch seine Erkenntnis wird der Gerechte, mein Knecht, den Vielen zur Gerechtigkeit verhelfen, und ihre Sünden wird er sich selbst aufladen.
11 26 – Qu. und LXX: Licht. — Im Mas. T. fehlt das Objekt.
11 ⓨ – Joh 12,24
11 ⓩ – Apg 3,13
11 ⓐ – Dan 9,24
11 ⓑ – Joh 1,29
12 Darum werde ich ihm Anteil geben unter den Großen, und mit Gewaltigen wird er die Beute teilen: dafür, dass er seine Seele ausgeschüttet hat in den Tod und sich zu den Verbrechern zählen ließ. Er aber hat die Sünde vieler getragen und für die Verbrecher Fürbitte getan.
12 ⓒ – Kap. 49,4
12 ⓓ – Joh 10,11
12 27 – o. den bzw. die <von Gott> Abgefallenen
12 ⓔ – Mt 27,38; Lk 22,37
12 ⓕ – Mt 20,28; Hebr 9,28
12 28 – o. den bzw. die <von Gott> Abgefallenen
12 29 – Qu.: und hat sich für ihre Verbrechen treffen lassen
12 ⓖ – Lk 23,34

 

Исаия 53 глава в переводах