Читай и изучай
Библия » Elberfelder Bibel 2006
Осия 11 глава
12 глава »
1 Als Israel jung war, gewann ich es lieb, und aus Ägypten habe ich meinen Sohn gerufen.
1 ⓐ – Jes 43,4; Hes 16,22
1 ⓑ – 2Mo 4,22; Mt 2,15
2 Sooft ich sie rief, gingen sie von meinem Angesicht weg. Den Baalim opferten sie, und den Gottesbildern brachten sie Rauchopfer dar.
2 1 – so mit LXX; Mas. T.: Sooft sie (das sind die Propheten) sie riefen, gingen sie von deren Gesicht weg.
2 ⓒ – 2Kö 17,14
2 ⓓ – Kap. 4,17; 13,2
3 Und ich, ich lehrte Ephraim laufen — ich nahm sie ‹immer wieder› auf meine Arme —, aber sie erkannten nicht, dass ich sie heilte.
3 2 – so mit der aram. und syr. Üs. und Vulg.; andere üs.: ich nahm es bei seinen Armen; Mas. T.: er nahm sie auf seine Arme
3 ⓔ – 5Mo 1,31; 33,27
3 ⓕ – 2Mo 15,26
4 Mit menschlichen Tauen zog ich sie, mit Seilen der Liebe, und ich war ihnen wie solche, die das Joch auf ihren Kinnbacken anheben, und sanft zu ihm gab ich ‹ihm› zu essen.
4 ⓖ – Jer 31,3
4 3 – Andere üs. mit Textänderung: Und ich war für sie wie die, die ein kleines Kind an ihre Wange heben, ich neigte mich zu ihm hinab und gab <ihm> zu essen.
4 ⓗ – 5Mo 32,12-14
5 Es wird nicht ins Land Ägypten zurückkehren. Aber Assur, der wird sein König sein, denn sie weigern sich umzukehren.
5 ⓘ – Kap. 9,3; Jer 8,5; Am 4,6-12; Joh 5,40
6 Und das Schwert wird kreisen in seinen Städten und seinen Schwätzern ein Ende machen, und ‹es› wird fressen wegen ihrer Ratschläge.
6 ⓙ – 3Mo 26,25
6 4 – w. ihrem Geschwätz; o. ihren Orakelpriestern
6 ⓚ – Kap. 10,6; Jes 30,1
7 Aber mein Volk bleibt verstrickt in die Abkehr von mir. Und ruft man es nach oben, bringt man es ‹doch› insgesamt nicht dazu, sich zu erheben.
7 ⓛ – Kap. 7,16; Jes 26,10; Jer 7,25.26
8 Wie sollte ich dich preisgeben, Ephraim, ‹wie› sollte ich dich ausliefern, Israel? Wie könnte ich dich preisgeben wie Adma, dich Zebojim gleichmachen? Mein Herz kehrt sich in mir um, ganz und gar erregt ist all mein Mitleid.
8 ⓜ – Kap. 6,4; Jer 9,6
8 ⓝ – 5Mo 29,22
8 5 – o. wendet sich gegen mich
8 ⓞ – 2Chr 36,15; Jer 31,20
9 Nicht ausführen will ich die Glut meines Zornes, will nicht noch einmal Ephraim vernichten. Denn Gott bin ich und nicht ein Mensch, in deiner Mitte der Heilige; ich will nicht in Zornglut kommen. —
9 ⓟ – Ps 78,38; 85,4; Jer 30,11
9 ⓠ – 4Mo 23,19
9 ⓡ – Kap. 12,1
10 Hinter dem HERRN werden sie herziehen; wie ein Löwe wird er brüllen, ja, er wird brüllen, und zitternd werden die Söhne herbeikommen vom Meer.
10 ⓢ – Jer 50,4
10 ⓣ – Jer 25,30; Offb 10,3
10 6 – d. h. vom Westen
10 ⓤ – Jes 11,11; Sach 8,7.8; 10,10
11 Sie werden zitternd herbeikommen aus Ägypten wie ein Vogel und wie eine Taube aus dem Land Assur. Und ich werde sie in ihren Häusern wohnen lassen, spricht der HERR.
11 ⓥ – Jes 11,11; Sach 8,7.8; 10,10
11 ⓦ – Hes 28,26
11 7 – w. ist der Ausspruch des HERRN

 

Осия 11 глава в переводах