Библия » Elberfelder Bibel 2006
Амос 2 глава
1 So spricht der HERR: Wegen drei Verbrechen von Moab und wegen vier werde ich es nicht rückgängig machen, weil es die Gebeine des Königs von Edom zu Kalk verbrannt hat.
2 So sende ich Feuer nach Moab, dass es die Paläste von Kerijot frisst. Und Moab stirbt im Kampflärm, unter ‹Kriegs›geschrei, beim Schall des Horns.
3 Und ich rotte den Richter aus seiner Mitte aus, und alle seine Obersten bringe ich mit ihm um, spricht der HERR.
3 1 – d. h. den Herrscher
4 So spricht der HERR: Wegen drei Verbrechen von Juda und wegen vier werde ich es nicht rückgängig machen, weil sie das Gesetz des HERRN verworfen und seine Ordnungen nicht gehalten haben, und ihre Lügen‹götter› sie verführten, denen ihre Väter nachgelaufen sind.
4 2 – o. die Weisung
4 ⓖ – 2Chr 25,14
5 So sende ich Feuer gegen Juda, dass es die Paläste Jerusalems frisst.
6 So spricht der HERR: Wegen drei Verbrechen von Israel und wegen vier werde ich es nicht rückgängig machen, weil sie den Gerechten für Geld und den Armen wegen eines Paares Schuhe verkaufen.
6 3 – o. um den Preis von einem Paar
7 Sie treten nach dem Kopf der Geringen ‹wie› auf den Staub der Erde, und den ‹Rechts›weg der Elenden beugen sie. Und ein Mann und sein Vater gehen zu ‹demselben› Mädchen, um meinen heiligen Namen zu entweihen.
7 4 – o. Sie gieren <noch> nach dem Erdenstaub auf dem Kopf der Geringen
7 5 – o. die Sanftmütigen drängen sie <vom> Weg
8 Und auf gepfändeten Kleidern strecken sie sich aus neben jedem Altar, und Wein von Strafgeldern trinken sie im Haus ihres Gottes.
9 Und ich, ich hatte doch den Amoriter vor ihnen vernichtet, dessen Höhe wie die Höhe der Zedern war und der stark war wie die Eichen, und ich hatte seine Frucht droben vertilgt und seine Wurzeln drunten.
10 Und ich, ich hatte euch doch aus dem Land Ägypten heraufgeführt und euch vierzig Jahre in der Wüste geleitet, das Land des Amoriters in Besitz zu nehmen.
11 Und ich habe von euren Söhnen ‹einige› als Propheten auftreten lassen und ‹einige› von euren jungen Männern als Nasiräer. Ja, war es nicht so, ihr Söhne Israel?, spricht der HERR.
11 6 – w. ist der Ausspruch des HERRN
12 Aber ihr habt den Nasiräern Wein zu trinken gegeben und den Propheten befohlen: Ihr sollt nicht weissagen!
13 Siehe, ich mache es unter euch schwankend, wie der Wagen schwankt, der voll Garben ist.
13 7 – Das hebr. Wort, das nur hier vorkommt, ist in seiner Bedeutung nicht gesichert. Andere üs. deshalb: Ich spalte unter euch, wie der Wagen <das Erdreich> spaltet
14 Da geht dem Schnellen die Zuflucht verloren, den Starken festigt nicht seine Kraft, und der Held rettet sein Leben nicht.
14 8 – o. seine Seele
15 Der den Bogen führt, hält nicht stand, der Schnellfüßige rettet ‹sich› nicht, und der auf dem Pferd reitet, rettet sein Leben nicht.
15 9 – o. seine Seele
16 Und der Beherzteste unter den Helden flieht nackt an jenem Tag, spricht der HERR.
16 10 – w. ist der Ausspruch des HERRN
Амос 2 глава в переводах
- Luther Bibel 1984
- Luther Bibel 1545
- Elberfelder Bibel 2006
- Schlachter Bibel 1951