Читай и изучай
Библия » Elberfelder Bibel 2006
2 Коринфянам 11 глава
12 глава »
1 Möget ihr doch ein wenig Torheit von mir ertragen! Doch ihr ertragt mich ‹ja› auch.
2 Denn ich eifere um euch mit Gottes Eifer; denn ich habe euch einem Mann verlobt, um ‹euch als› eine keusche Jungfrau vor den Christus hinzustellen.
2 ⓐ – Hos 2,21.22
2 ⓑ – Offb 14,4
3 Ich fürchte aber, dass, wie die Schlange Eva durch ihre List verführte, ‹so› vielleicht euer Sinn von der Einfalt und Lauterkeit Christus gegenüber ab‹gewandt und› verdorben wird.
3 ⓒ – 1Mo 3,1-6; 1Tim 2,14; Offb 12,9
3 1 – w. eure Gedanken, o. eure Wahrnehmungen
3 2 – in einigen Handschr. nicht enthalten
3 3 – in einigen Handschr. nicht enthalten
4 Denn wenn der, welcher kommt, einen anderen Jesus predigt, den wir nicht gepredigt haben, oder ihr einen anderen Geist empfangt, den ihr nicht empfangen habt, oder ein anderes Evangelium, das ihr nicht angenommen habt, so ertragt ihr das ‹recht› gut.
4 4 – o. verschiedenen; o. andersartigen; ein anderes Wort als vorher
4 5 – o. verschiedenen; o. andersartigen; ein anderes Wort als vorher
4 ⓓ – Gal 1,6
5 Denn ich meine, dass ich den «übergroßen» Aposteln in nichts nachgestanden habe.
5 ⓔ – Kap. 12,11
6 Wenn ich aber auch ein Unkundiger in der Rede bin, so doch nicht in der Erkenntnis; sondern in jeder Weise und vor allen haben wir ‹es› euch gegenüber offenbar gemacht.
6 ⓕ – Kap. 10,10; 1Kor 2,1
6 ⓖ – Kap. 6,6; Eph 3,4
6 ⓗ – Kap. 12,12
7 Oder habe ich eine Sünde begangen, als ich mich selbst erniedrigte, damit ihr erhöht würdet, indem ich euch das Evangelium Gottes umsonst verkündigt habe?
7 ⓘ – Apg 18,3; 1Kor 9,6.12.18
8 Andere Gemeinden habe ich beraubt, indem ich Lohn nahm zum Dienst an euch.
8 6 – o. Versammlungen
9 Und als ich bei euch war und Mangel litt, fiel ich niemand zur Last — denn meinem Mangel halfen die Brüder ab, die aus Mazedonien kamen —, und ich hielt mich in allem ‹so, dass ich› euch nicht zur Last ‹fiel›, und werde mich ‹so› halten.
9 ⓙ – Phil 4,15
9 ⓚ – Kap. 12,13.14; 1Thes 2,9
10 ‹So gewiss› die Wahrheit Christi in mir ist, wird dieses Rühmen für mich in den Gegenden von Achaja nicht verstummen!
10 ⓛ – 1Kor 9,15
11 Warum? Weil ich euch nicht liebe? Gott weiß es.
11 ⓜ – Kap. 12,15; 1Kor 16,24
12 Was ich aber tue, werde ich auch tun, damit ich denen die Gelegenheit abschneide, die eine Gelegenheit dazu suchen, dass sie in dem, worin sie sich rühmen, ‹als solche› wie wir befunden werden.
13 Denn solche sind falsche Apostel, betrügerische Arbeiter, die die Gestalt von Aposteln Christi annehmen.
13 ⓝ – Kap. 2,17; Offb 2,2
13 ⓞ – Röm 16,18; Phil 3,2
14 Und kein Wunder, denn der Satan selbst nimmt die Gestalt eines Engels des Lichts an;
15 es ist daher nichts Großes, wenn auch seine Diener die Gestalt von Dienern der Gerechtigkeit annehmen; und ihr Ende wird ihren Werken entsprechen.
15 ⓟ – Gal 5,10; Phil 3,19
16 Wiederum sage ich: Niemand halte mich für töricht; wenn aber doch, so nehmt mich doch an als einen Törichten, damit auch ich mich ein wenig rühmen kann.
16 ⓠ – Kap. 12,6
17 Was ich ‹jetzt› rede, rede ich nicht nach dem Herrn, sondern wie in Torheit, auf dieser Grundlage des Rühmens.
18 Weil viele sich nach dem Fleisch rühmen, so will auch ich mich rühmen.
18 ⓡ – Phil 3,4
19 Ihr als Kluge ertragt die Toren ja gern.
19 ⓢ – 1Kor 4,10
20 Denn ihr ertragt es, wenn jemand euch knechtet, wenn jemand ‹euch› aufzehrt, wenn jemand ‹euch› einfängt, wenn jemand sich überhebt, wenn jemand euch ins Gesicht schlägt.
21 Zur Schande sage ich, dass wir ‹damit verglichen› schwach gewesen sind. Was aber jemand wagt — ich rede in Torheit —, das wage auch ich.
21 ⓣ – Kap. 10,10
22 Sie sind Hebräer? Ich auch. Sie sind Israeliten? Ich auch. Sie sind Abrahams Nachkommen? Ich auch.
22 ⓤ – Röm 11,1
22 7 – w. Same
22 ⓥ – Röm 15,20
23 Sie sind Diener Christi? — Ich rede unsinnig — ich über die Maßen. In Mühen umso mehr, in Gefängnissen umso mehr, in Schlägen übermäßig, in Todesgefahren oft.
23 ⓦ – Apg 9,16
23 ⓧ – Kap. 6,4.5
23 ⓨ – 1Kor 4,11
23 ⓩ – Kap. 1,8-10; 1Kor 15,30-31
24 Von den Juden habe ich fünfmal vierzig ‹Schläge› weniger einen bekommen.
24 8 – s. Anm. zu Mt 10,17; so auch V. 25. Die Strafe betrug 39 Schläge, damit die durch das Gesetz vorgeschriebene Zahl von 40 Schlägen nicht aus Versehen überschritten wurde.
24 ⓐ – 5Mo 25,3; Mt 10,17
25 Dreimal bin ich mit Ruten geschlagen, einmal gesteinigt worden; dreimal habe ich Schiffbruch erlitten; einen Tag und eine Nacht habe ich in Seenot zugebracht;
25 ⓑ – Apg 16,22.23
25 ⓒ – Apg 14,19
25 9 – w. in der Tiefe (d. h. des Meeres)
26 oft auf Reisen, in Gefahren von Flüssen, in Gefahren von Räubern, in Gefahren von ‹meinem› Volk, in Gefahren von den Nationen, in Gefahren in der Stadt, in Gefahren in der Wüste, in Gefahren auf dem Meer, in Gefahren unter falschen Brüdern;
26 10 – w. Geschlecht
26 ⓓ – Apg 9,23; 1Thes 2,15
26 ⓔ – Apg 19,28
26 ⓕ – Apg 27,20
26 ⓖ – Gal 2,4
27 in Mühe und Beschwerde, in Wachen oft, in Hunger und Durst, in Fasten oft, in Kälte und Blöße;
27 ⓗ – Apg 18,3
27 ⓘ – Kap. 6,5; Apg 20,31
27 ⓙ – Apg 28,2
27 ⓚ – 1Kor 4,12
28 außer dem Übrigen ‹noch› das, was täglich auf mich eindringt: die Sorge um alle Gemeinden.
28 11 – o. Versammlungen
28 ⓛ – Kap. 7,5; Apg 15,36; 20,18-21
29 Wer ist schwach, und ich bin nicht schwach? Wer nimmt Anstoß, und ich brenne nicht?
29 12 – o. Wer wird zur Sünde verleitet
30 Wenn gerühmt werden muss, so will ich mich der ‹Zeichen› meiner Schwachheit rühmen.
30 ⓜ – Kap. 12,5-10; 1Kor 2,3
31 Der Gott und Vater des Herrn Jesus, der gepriesen ist in Ewigkeit, weiß, dass ich nicht lüge.
31 13 – griech. Äonen
31 ⓝ – Röm 9,5
31 ⓞ – Kap. 1,23; Röm 9,1
32 In Damaskus bewachte der Statthalter des Königs Aretas die Stadt der Damaszener, um mich gefangen zu nehmen,
32 14 – Schwiegervater des Herodes Antipas (s. Anm. zu Mt 14,1) und König eines arabischen Reiches im Osten Palästinas
33 und durch ein Fenster wurde ich in einem Korb durch die Mauer hinabgelassen und entrann seinen Händen.
33 ⓟ – Apg 9,24.25

 

2 Коринфянам 11 глава в переводах