Читай и изучай

Библия » Притчи глава 11 стих 22

Притчи 11 стих 22
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Притчи 11:22
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Что золотое кольцо в носу у свиньи, то женщина красивая и — безрассудная.

Як залатое колца ў лычы сьвіньні, так прыгожая жанчына, але бяз розуму.

Што залатое колца ў лычы ў сьвіньні, тое жанчына прыгожая і — неразумная.

Залатое кольца ў лычы свінні — гэта прыгожая, але неразумная жанчына.

Залатая жуковіна ў лычу сьвіньні — харошая жонка без разважнасьці.