Читай и изучай

Библия » От Луки глава 12 стих 17

От Луки 12 стих 17
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: От Луки 12:17
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


и он рассуждал сам с собою: «что мне делать? некуда мне собрать плодов моих».

і ён разважаў у сабе, кажучы: “Што мне зрабіць, бо ня маю, куды злажыць плады мае?”

і ён разважаў сам з сабою: што мне рабіць? няма куды мне сабраць плады мае.

Дык ён разважаў у сваёй душы, кажучы: “Што мне зрабіць, бо не маю дзе падзець свайго ўраджаю?”

І ён разважаў сам із сабою, кажучы: "Што імне рабіць? бо я ня маю месца, ідзе скласьці плады свае".

і ён разважаў сам з сабою: што мне́ рабіць? Не́куды мне́ злажыць плады маі?

і ён разважа́ў, сам сабе ка́жучы: што́ мне рабіць? не ма́ю куды сабраць свой ураджай.

І ён разважаў сам-насам: “Што мне рабіць? Няма куды мне сабраць ураджай мой”.

І ён разважаў сам сабе, кажучы: Што мне рабіць, бо не маю куды сабраць свае плады?

і (ён) разважаў сам у сабе, кажучы: што мне рабіць, бо ня маю, куды сабраць плады мае?