Читай и изучай

Библия » Деяния глава 10 стих 20

Деяния 10 стих 20
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Деяния 10:20
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


встань, сойди и иди с ними, нимало не сомневаясь; ибо Я послал их.

Дык, устаўшы, зыйдзі і ідзі з імі, нічога не сумняваючыся, бо Я паслаў іх».

устань, сыйдзі і йдзі зь імі, зусім не сумняваючыся; бо Я паслаў іх.

дык устань і сыдзі на ніз ды ідзі з імі, не сумняваючыся, бо Я іх паслаў».

Дык устань, зыйдзі далоў і йдзі зь імі, ані не сумляючыся, бо Я паслаў іх».

Дык, устаўшы, ідзі ды пайдзі з імі, нічога не разьбіраючы: бо Я паслаў іх.

дык устань, спусціся і ідзі з імі, ні ў чым не сумнява́ючыся, бо гэта Я паслаў іх.

Устань, спусціся і ідзі з імі без ніякіх ваганняў, бо Я паслаў іх».

Устань жа, спусціся і ідзі з імі, ні ў чым не сумняваючыся, бо Я іх паслаў.

Але ўстаўшы сыйдзі і пайдзі зь імі, нічога ня разьбіраючы, бо Я паслаў іх.