Читай и изучай

Библия » Деяния глава 12 стих 16

Деяния 12 стих 16
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Деяния 12:16
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Между тем Пётр продолжал стучать. Когда же отворили, то увидели его и изумились.

А Пётар працягваў грукацца. Адчыніўшы, яны ўбачылі яго і зьдзівіліся.

Тым часам Пётр стукаўся; калі ж адчынілі, дык убачылі яго і зьдзівіліся.

А Пётра стукаўся далей. Калі ж нарэшце адчынілі, убачылі яго і надта здзівіліся.

Але Пётра далей стукаў. І, адчыніўшы, абачылі яго й зумеліся.

Пётр жа не пераставаў стукацца. Калі-ж адчынілі, убачылі яго і здуме́ліся.

А Пётр праця́гваў сту́кацца; яны, адчыніўшы, убачылі яго і дзіву далíся.

Тым часам Пётр стукаў далей. А калі адчынілі, убачылі яго і здзівіліся.

А Пётр усё стукаў; і, калі адчынілі, яны ўбачылі яго і здзівіліся.

Пётра ж до́ўжыў сту́кацца. Калі ж адчынілі, убачылі яго і здуме́ліся.