Читай и изучай

Библия » Евреям глава 10 стих 37

Евреям 10 стих 37
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Евреям 10:37
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


ибо ещё немного, очень немного, и Грядущий придёт и не умедлит.

Бо яшчэ крыху, зусім крыху, і надыйдзе Той, Які надыходзіць, і не замарудзіць.

«яшчэ крыху, зусім крыху, і Той, Хто мае прыйсьці, прыйдзе і не забавіцца.

Яшчэ вось крыху, крыху і прыйдзе Той, Які павінен прыйсці, і не замарудзіць.

«Бо яшчэ трошачкі, трошачкі, і Тый, што мае прыйсьці, прыйдзе і не адвалачэць.

бо яшчэ крыху, крыху, і прыдзе Той, Хто надыходзе, і не замарудзіць.

бо «яшчэ трохі, зусім крыху, і Той, Хто ма́е прыйсці, прыйдзе і не запо́зніцца.

Таму што яшчэ крыху, і з’явіцца той, хто павінен прыйсці, і не спозніцца.

«Бо яшчэ няшмат, зусім няшмат — і прыйдзе Той, Хто павінен прыйсці, і не замарудзіць.

Бо яшчэ трохі і вельмі трохі, і Той, Хто ідзе, прыйдзе і ня замарудзіць.

«За хвіліну бо, за малую хвілінку, прыйдзе, каторы мае прыйсьці, а не забавіцца».