Читай и изучай

Библия » Евреям глава 12 стих 21

Евреям 12 стих 21
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Евреям 12:21
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


и столь ужасно было это видение, что и Моисей сказал: «я в страхе и трепете».

і гэткая жахлівая была тая праява, што Майсей сказаў: «Я напалоханы і трасуся».

і такое вусьцішнае было гэта зьявішча, што і Майсей сказаў: «я ў страху і ў трымценьні».

І так страшным было тое, што бачылі, што Майсей сказаў: «Перапалоханы я і ў трымценні».

І такое жахлівае было бачанае, што Масей сказаў: «Я надзвычайна спалохаўся і ўвесь дрыжу».

і гэткая жахлівая была гэная праява, што Майсе́й сказаў: Я у страху й дрыжу).

і такім страшным было гэтае відовішча, што Маісей сказаў: «я ў страху і трымценні».

А відовішча было настолькі страшнае, што Майсей сказаў: «Я спалохаўся і дрыжу».

І такое страшнае было гэтае відовішча, што Маісей сказаў: «Я ў страху і ў трымценні».

І гэткае ву́сьцішнае было гэта зьявішча, што нават Масей сказаў: «Я ў страху і ў трымценьні».

І так жахлівая была гэная зьява, што Майжэш сказаў: «Я цэлы ад страху дрыжу» (Паўт. Пр. 9:19).