Читай и изучай

Библия » Евреям глава 13 стих 22

Евреям 13 стих 22
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Евреям 13:22
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Прошу вас, братия, примите сие слово увещания; я же не много и написал вам.

Прашу ж вас, браты, прыйміце слова пацяшэньня, бо я ж крыху напісаў вам.

Прашу вас, браты, прымеце гэтае слова ўмаўленьня; я ж няшмат і напісаў вам.

Прашу ж вас, браты, прыміце слова заахвочвання, бо толькі трохі напісаў я вам.

Прашу ж вас, браты, сьцярпіце гэтае слова захочаньня; я ж ня шмат і напісаў вам.

Прашу-ж вас, браты, прыме́це слова напамінаньня; дый я-ж коратка вам напісаў.

Прашу вас, браты, трымайцеся гэтага слова настаўлення; я ж і напісаў вам коратка.

Прашу вас, браты, прыміце слова заахвоты, якое коратка я перадаў вам у лісце.

Прашу ж вас, браты, прыміце слова гэтага падбадзёрвання; бо і напісаў я вам коратка.

Дык прашу вас, браты, прымеце гэта слова суцяшэньня; бо я і нямнога напісаў вам.

І прашу вас, браты, каб цярпліва прынялі слова ўпярэджання. Бо і так гэты ліст к вам кароткі.