Читай и изучай

Библия » 1 Паралипоменон глава 13 стих 9

1 Паралипоменон 13 стих 9
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: 1 Паралипоменон 13:9
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Когда дошли до гумна Хидона, Оза простёр руку свою, чтобы придержать ковчег, ибо волы наклонили его.

Als sie aber zur Tenne Kidons kamen, streckte Usa seine Hand aus, um die Lade zu halten; denn die Rinder glitten aus.

Da sie aber kamen auf den Platz Chidon, reckte Usa seine Hand aus, die Lade zu halten; denn die Rinder schritten beiseit aus.

Und als sie zur Tenne des Kidon kamen, da streckte Usa seine Hand aus, um die Lade festzuhalten, denn die Rinder hatten sich losgerissen.

Als sie aber zur Tenne Kidon kamen, streckte Ussa seine Hand aus, die Lade zu halten; denn die Rinder waren ausgeglitten.