Читай и изучай

Библия » Притчи глава 12 стих 9

Притчи 12 стих 9
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Притчи 12:9
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Лучше простой, но работающий на себя, нежели выдающий себя за знатного, но нуждающийся в хлебе.

Wer gering ist und geht seiner Arbeit nach, ist besser als einer, der groß sein will und an Brot Mangel hat.

Wer gering ist und wartet des Seinen, der ist besser, denn der groß sein will, dem des Brots mangelt.

Besser, wer gering geachtet ist, aber einen Knecht hat, als wer vornehm tut, aber Mangel an Brot hat.

Besser gering sein und sein eigener Knecht, als großtun und nichts zu essen haben!