Читай и изучай

Библия » Иезекииль глава 10 стих 17

Иезекииль 10 стих 17
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Иезекииль 10:17
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Когда те стояли, стояли и они; когда те поднимались, поднимались и они; ибо в них был дух животных.

Wenn jene standen, so standen diese auch; erhoben sie sich, so erhoben sich diese auch; denn es war der Geist der Gestalten in ihnen.

Wenn jene stunden, so stunden diese auch; erhuben sie sich, so erhuben sich diese auch: denn es war ein lebendiger Wind in ihnen.

Wenn sie stehen blieben, blieben ‹auch› die Räder stehen; und wenn sie sich emporhoben, hoben sich die Räder mit ihnen empor. Denn der Geist des lebenden Wesens war in ihnen.

Wenn jene stillstanden, so standen auch diese still, wenn jene sich emporhoben, so erhoben sich auch die Räder mit ihnen; denn der Geist des lebendigen Wesens war in ihnen.