Читай и изучай

Библия » Даниил глава 11 стих 29

Даниил 11 стих 29
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Даниил 11:29
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


В назначенное время опять пойдёт он на юг; но последний поход не такой будет, как прежний,

Und nach einer bestimmten Zeit wird er wieder nach Süden ziehen; aber es wird beim zweiten Mal nicht so sein wie beim ersten Mal.

Danach wird er zu gelegener Zeit wieder gegen Mittag ziehen; aber es wird ihm zum andernmal nicht geraten wie zum erstenmal.

Zur bestimmten Zeit wird er wieder nach Süden ziehen, aber es wird beim zweiten Mal nicht ‹so› sein wie beim ersten Mal.

Zur bestimmten Zeit wird er wieder gegen den Süden ziehen; aber es wird das zweite Mal nicht mehr gehen wie das erste Mal,