Читай и изучай

Библия » Римлянам глава 14 стих 20

Римлянам 14 стих 20
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Римлянам 14:20
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Ради пищи не разрушай дела Божия. Всё чисто, но худо человеку, который ест на соблазн.

Zerstöre nicht um der Speise willen Gottes Werk. Es ist zwar alles rein; aber es ist nicht gut für den, der es mit schlechtem Gewissen ißt.

Lieber, verstöre nicht um der Speise willen GOttes Werk! Es ist zwar alles rein, aber es ist nicht gut dem, der es isset mit einem Anstoß seines Gewissens.

Zerstöre nicht einer Speise wegen das Werk Gottes! Alles zwar ist rein, aber es ist böse für den Menschen, der mit Anstoß isst.

Zerstöre nicht wegen einer Speise Gottes Werk! Es ist zwar alles rein, aber es ist demjenigen schädlich, welcher es mit Anstoß ißt.