Читай и изучай

Библия » Евреям глава 12 стих 27

Евреям 12 стих 27
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Евреям 12:27
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Слова: «ещё раз» означают изменение колеблемого, как сотворённого, чтобы пребыло непоколебимое.

Dieses «Noch einmal» aber zeigt an, daß das, was erschüttert werden kann, weil es geschaffen ist, verwandelt werden soll, damit allein das bleibe, was nicht erschüttert werden kann.

Aber solches Noch einmal zeigt an, daß das Bewegliche soll verändert werden, als das gemacht ist, auf daß da bleibe das Unbewegliche.

Aber das «noch einmal» deutet die Verwandlung der Dinge an, die als geschaffene erschüttert werden, damit die unerschütterlichen bleiben.

Dieses «noch einmal» deutet hin auf die Veränderung des Beweglichen, weil Erschaffenen, damit das Unbewegliche bleibe.