Читай и изучай

Библия » Притчи глава 14 стих 35

Притчи 14 стих 35
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Притчи 14:35
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Благоволение царя — к рабу разумному, а гнев его — против того, кто позорит его.

The king's favour is toward a wise servant: but his wrath is against him that causeth shame.

The king’s favor is toward a servant who acts wisely, But his anger is toward him who acts shamefully.

A servant who deals wisely has the king’s favor, but his wrath falls on one who acts shamefully.

A king delights in a wise servant, but a shameful servant arouses his fury.

The king’s favor is toward a wise servant, But his wrath is against him who causes shame.

A king rejoices in wise servants but is angry with those who disgrace him.

The king's favour is toward a wise servant; but his wrath is [against] him that causeth shame.