Читай и изучай

Библия » Иезекииль глава 10 стих 17

Иезекииль 10 стих 17
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Иезекииль 10:17
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Когда те стояли, стояли и они; когда те поднимались, поднимались и они; ибо в них был дух животных.

When they stood, these stood; and when they were lifted up, these lifted up themselves also: for the spirit of the living creature was in them.

When the cherubim stood still, the wheels would stand still; and when they rose up, the wheels would rise with them, for the spirit of the living beings was in them.

When they stood still, these stood still, and when they mounted up, these mounted up with them, for the spirit of the living creatures was in them.

When the cherubim stood still, they also stood still; and when the cherubim rose, they rose with them, because the spirit of the living creatures was in them.

When the cherubim stood still, the wheels stood still, and when one was lifted up, the other lifted itself up, for the spirit of the living creature was in them.

When the cherubim stopped, the wheels stopped. When they flew upward, the wheels rose up, for the spirit of the living beings was in the wheels.

When they stood, these stood; and when they mounted up, these mounted up with them: for the spirit of the living creature was in them.