Читай и изучай

Библия » Иезекииль глава 22 стих 14

Иезекииль 22 стих 14
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Иезекииль 22:14
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Устоит ли сердце твоё, будут ли тверды руки твои в те дни, в которые буду действовать против тебя? Я — Господь, сказал и сделаю.

Can thine heart endure, or can thine hands be strong, in the days that I shall deal with thee? I the LORD have spoken it, and will do it.

“Can your heart endure, or can your hands be strong in the days that I will deal with you? I, the LORD, have spoken and will act.

Can your courage endure, or can your hands be strong, in the days that I shall deal with you? I the Lord have spoken, and I will do it.

Will your courage endure or your hands be strong in the day I deal with you? I the Lord have spoken, and I will do it.

Can your heart endure, or can your hands remain strong, in the days when I shall deal with you? I, the Lord, have spoken, and will do it.

How strong and courageous will you be in my day of reckoning? I, the LORD, have spoken, and I will do what I said.

Shall thy heart endure, shall thy hands be strong, in the days that I shall deal with thee? I Jehovah have spoken, and will do [it].