Читай и изучай

Библия » Евреям глава 9 стих 17

Евреям 9 стих 17
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Евреям 9:17
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


потому что завещание действительно после умерших: оно не имеет силы, когда завещатель жив.

For a testament is of force after men are dead: otherwise it is of no strength at all while the testator liveth.

For a covenant is valid only when men are dead, for it is never in force while the one who made it lives.

For a will takes effect only at death, since it is not in force as long as the one who made it is alive.

because a will is in force only when somebody has died; it never takes effect while the one who made it is living.

For a testament is in force after men are dead, since it has no power at all while the testator lives.

The will goes into effect only after the person’s death. While the person who made it is still alive, the will cannot be put into effect.

For a testament [is] of force when men are dead, since it is in no way of force while the testator is alive.)