Читай и изучай

Библия » От Марка глава 10 стих 23

От Марка 10 стих 23
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: От Марка 10:23
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


И, посмотрев вокруг, Иисус говорит ученикам Своим: как трудно имеющим богатство войти в Царствие Божие!

Оглядевшись вокруг, Иисус сказал ученикам: — Как трудно богатым войти в Божье Царство!

Иисус посмотрел на стоявших вокруг Него учеников и сказал им: «Как трудно людям состоятельным войти в Царство Божие!»

Иисус посмотрел вокруг и сказал Своим ученикам: «Как трудно тем, кто богат, войти в Царство Божье!»

Иисус поглядел вокруг и сказал Своим ученикам: "Как трудно тем, кто богат, войти в Царство Божье!"

Взглянув на это, Иисус говорит Своим ученикам:— Как же тяжело войти в Царство Божье состоятельному человеку!

И посмотрев вокруг, Иисус говорит ученикам Своим: как трудно будет имеющим богатство войти в Царство Божие.

Оглядевшись вокруг, Иисус сказал ученикам: — Как трудно богатому войти в Божье Царство!

Оглядев учеников, Иисус сказал им: — Как трудно богачу войти в Божье Царство!

Посмотрев вокруг, Иисус сказал своим ученикам: "Как трудно богатым людям войти в Божье Царство!"

Иисус перевел взгляд на учеников и сказал: «Как трудно войти в Божье Царство человеку при деньгах!».

И, обратясь к ученикам Своим, Иисус говорит им: как трудно имеющим богатство войти в Царство Божье!

И обведя учеников Своим взглядом, Иисус говорит им: «Как трудно будет имеющим владения войти в Царство Божие!»