Читай и изучай

Библия » От Марка глава 10 стих 49

От Марка 10 стих 49
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: От Марка 10:49
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Иисус остановился и велел его позвать. Зовут слепого и говорят ему: не бойся, вставай, зовёт тебя.

Иисус остановился и велел позвать его. — Смелей! — сказали тогда слепому. — Поднимайся, Он зовет тебя!

Иисус остановился и сказал: «Позовите его». Слепого позвали. «Не робей! — сказали ему. — Вставай, Он зовет тебя!»

Иисус остановился и сказал: «Позовите его». Слепого позвали и сказали ему: «Мужайся! Вставай, Он зовёт тебя!»

Иисус остановился и сказал: "Позовите его". Слепого позвали и сказали ему: "Не отчаивайся. Вставай! Он зовёт тебя!"

Иисус остановился и велел его подозвать. Слепца подозвали:— Вставай смелей, Он тебя зовет!

И остановившись, Иисус сказал: позовите его. И зовут слепого, говоря ему: дерзай, вставай, зовет тебя.

Иисус остановился и велел позвать его. — Смелей! — сказали тогда слепому. — Подымайся, Он зовет тебя!

Остановившись, Иисус сказал: — Позовите его. Слепого окликнули: — Смелей, подымайся, Он зовёт тебя.

Иисус остановился и сказал: "Позовите его сюда!" Они крикнули слепому: "Смелее! Вставай! Он зовёт тебя!"

Иисус остановился и говорит: «Позовите его». Слепому говорят: «Давай живей подымайся! Зовет тебя».

Остановясь, Иисус сказал: позовите его. И слепого позвали, сказав ему: скорее вставай, Он зовет тебя.

И остановившись, Иисус сказал: «Позовите его!» И слепого подозвали, говоря ему: «Вставай, смелей! Он тебя зовет!»