Читай и изучай

Библия » От Марка глава 11 стих 10

От Марка 11 стих 10
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: От Марка 11:10
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


благословенно грядущее во имя Господа царство отца нашего Давида! осанна в вышних!

«Благословенно наступающее Царство предка нашего Давида!» «Осанна в вышине небес!»

Благословенно грядущее царство Давида, отца нашего! В высях небесных осанна

Благословенно наступающее Царство нашего отца Давида! Пусть будет слава Богу в небесах!»

Благословенно грядущее Царство отца нашего Давида! Хвала Всевышнему!"

Благословенно грядущее Царство отца нашего Давида! Осанна в выси!

Благословенно грядущее царство отца нашего Давида! Осанна в вышних!

Благословенно наступающее царство отца нашего Давида! Осанна в вышине небес!"

Благословенно наступающее царство нашего отца Давида! Хошанна в небесах!

"Благословенно приближающееся Царство отца нашего Давида!" и: "Пребывающий в вышних небесах! Пожалуйста, освободи нас!"

Благословенно грядущее царство нашего отца Давида! Осанна в вышних небесах!».

Благословенно грядущее Царство отца нашего Давида! Осанна в вышних!

Благословенно царство отца нашего Давида, что приходит к нам! Осанна в вышних!»