Читай и изучай

Библия » От Марка глава 11 стих 14

От Марка 11 стих 14
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: От Марка 11:14
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


И сказал ей Иисус: отныне да не вкушает никто от тебя плода вовек! И слышали то ученики Его.

Тогда Иисус сказал дереву: «Пусть же никто никогда больше не ест твоих плодов!» А ученики слышали Его слова.

И тогда сказал Он, глядя на смоковницу: «Никто не будет больше есть твои плоды вовек!» И это слышали ученики Его.

Тогда Иисус сказал дереву: «Пусть никто никогда не вкусит твоих плодов!» И Его ученики слышали это.

Тогда Он сказал дереву: "Пусть никто никогда не вкусит твоих плодов!" И ученики Его слышали это.

И тогда Он ей сказал:— Отныне и вовек никто не вкусит твоих плодов!И это слушали Его ученики.

И обратившись к ней, Он сказал: отныне да не вкусит никто плода от тебя вовек. И слышали это ученики Его.

Тогда Иисус сказал дереву: — Так пусть больше никто никогда не ест твоих плодов! И ученики слышали Его слова.

И Он обратился к дереву: — Пусть больше никто не ест твоих плодов! И ученики слышали это.

Он сказал ей: "Пусть никто и никогда больше не отведает твоих плодов!" И его ученики слышали, что он сказал.

Тогда Иисус сказал: «Так не есть же никому плодов твоих отныне и вовек!». Ученики слышали это.

Тогда Он сказал, обращаясь к ней: так пусть же отныне никто не вкушает плода твоего вовек! А ученики Его слышали это.

И Он, обращаясь к ней, сказал: «Отныне пусть никто не вкусит от тебя плода вовеки!» И ученики Его слышали это.