Читай и изучай

Библия » От Марка глава 11 стих 20

От Марка 11 стих 20
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: От Марка 11:20
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Поутру, проходя мимо, увидели, что смоковница засохла до корня.

На следующее утро, проходя мимо, они увидели, что инжир засох до корней.

Ранним утром, проходя мимо смоковницы, они увидели, что дерево засохло до корней.

Следующим утром, проходя мимо фигового дерева, ученики увидели, что оно засохло до корней.

А утром, проходя мимо, они увидели, что фиговое дерево засохло до корней.

И проходя мимо той же смоковницы, что и утром, увидели, что она засохла от самых корней.

И проходя утром, они увидели, что смоковница засохла до корня.

На следующее утро, проходя мимо, они увидели, что инжирное дерево засохло.

Наутро, проходя мимо смоковницы, они увидели, что дерево засохло до корней.

Утром, проходя мимо, ученики увидели, что смоковница засохла до самых корней.

Утром проходили мимо смоковницы и видят, что она засохла снизу доверху.

Рано утром, проходя мимо смоковницы, они увидели, что она засохла до корней.

А поутру, проходя мимо смоковницы, они увидели, что она засохла от самого корня.