Читай и изучай

Библия » От Марка глава 11 стих 7

От Марка 11 стих 7
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: От Марка 11:7
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


И привели ослёнка к Иисусу, и возложили на него одежды свои; Иисус сел на него.

Они привели осленка к Иисусу, набросили на него свои плащи, и Иисус сел на него.

Ученики привели к Иисусу осленка, положили на него свои одежды, и Иисус сел на него.

Они привели его к Иисусу и положили на него свою одежду, и Он сел на него.

Они привели ослёнка к Иисусу и положили на него свою одежду, и Он сел на него.

Приводят они к Иисусу осла, кладут ему на спину свои плащи — а Он сел сверху.

И приводят осленка к Иисусу, и кладут на него одежды свои; и Он сел на него.

Они привели осленка к Иисусу, постелили на него свои одежды, и Иисус сел на него.

Они привели к Иисусу осленка, покрыли его одеждами, и Иисус сел на него.

Они привели ослёнка к Иисусу и положили на него свою одежду, и он сел на него.

На осленка бросают одежду и подводят к Иисусу. Иисус садится верхом.

И вот, возложив на этого молодого осла одежды свои, они привели его к Иисусу, и Он сел на него.

И приводят они осленка к Иисусу, и кладут на него свои одежды; и воссел Он на осленка.