Читай и изучай

Библия » От Марка глава 12 стих 25

От Марка 12 стих 25
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: От Марка 12:25
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Ибо, когда из мёртвых воскреснут, тогда не будут ни жениться, ни замуж выходить, но будут, как Ангелы на небесах.

Воскресшие из мертвых не будут ни жениться, ни выходить замуж, а будут как ангелы на небесах.

Ибо когда воскреснут мертвые, не будут ни жениться, ни выходить замуж, но как ангелы будут в Небесах.

Потому что, когда люди воскреснут из мёртвых, они не будут ни жениться, ни выходить замуж, а уподобятся Ангелам на небесах.

Ибо, когда люди воскреснут из мёртвых, они не будут ни жениться, ни замуж выходить, а уподобятся ангелам на небесах.

Когда воскреснут мертвые, не будут они жениться или выходить замуж, а будут подобны ангелам небесным.

Ведь, когда из мёртвых воскреснут, не женятся, и замуж не выходят, но пребывают, как ангелы на небесах.

Воскресшие из мертвых не будут ни жениться, ни выходить замуж; они будут как ангелы на небесах.

Когда люди воскреснут из мертвых, они не будут жениться и выходить замуж, а будут жить как ангелы на небесах.

Ведь когда люди воскресают из мёртвых, они ни женятся, ни выходят замуж — но становятся как небесные ангелы.

Воскресшие из мертвых — что ангелы на небесах. Они ни женятся, ни замуж не выходят.

Ведь когда из мертвых воскреснут, то не будут ни жениться, ни замуж выходить, но будут словно ангелы на небесах.

Ведь когда люди воскреснут из мертвых, они не женятся и не выходят замуж, но пребывают как ангелы на небесах.