Читай и изучай

Библия » От Марка глава 12 стих 38

От Марка 12 стих 38
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: От Марка 12:38
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


И говорил им в учении Своём: остерегайтесь книжников, любящих ходить в длинных одеждах и принимать приветствия в народных собраниях,

А Он учил: — Остерегайтесь учителей Закона. Они любят наряжаться в длинные одежды и любят, когда их приветствуют на площадях.

Учив их, Он говорил: «Остерегайтесь книжников. Им нравится ходить в длинных одеждах, они любят, чтобы их почтительно приветствовали на площадях,

Иисус продолжал учить: «Берегитесь законоучителей! Они любят ходить в длинных одеждах, принимать приветствия на площадях

Он говорил в Своём учении: "Берегитесь законоучителей. Они любят ходить в длинных одеждах, принимать приветствия на площадях

И Он наставлял их так:— Опасайтесь книжников, которым нравится прогуливаться в своих нарядах и слушать приветствия на площадях,

И в учении Своем Он говорил: берегитесь книжников, любящих длинные одежды и приветствия на площадях,

А Он учил: — Остерегайтесь учителей закона. Они любят наряжаться в длинные одежды и любят, когда их приветствуют на людных площадях.

Он учил их: «Остерегайтесь книжников, которые любят расхаживать в праздничных одеждах, и принимать приветствия на площадях,

Он сказал, наставляя их: "Остерегайтесь таких книжников, которым нравится расхаживать в длинных одеждах, нравится, когда их почтительно приветствуют на рыночных площадях,

Иисус говорил: «Опасайтесь книжников. Их волнуют только приветственные возгласы на площади, когда они расхаживают там в своих длиннополых ризах.

И во время проповеди Своей Он так говорил им: остерегайтесь книжников, которые любят прохаживаться в пышных одеяниях, слышать приветствия на улицах,

И в поучениях Своих Он говорил: «Остерегайтесь книжников, которые любят носить длинные одежды и чтобы их приветствовали на площадях,