Читай и изучай

Библия » От Марка глава 15 стих 22

От Марка 15 стих 22
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: От Марка 15:22
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


И привели Его на место Голгофу, что значит: «Лобное место».

Иисуса привели на место, называемое Голгофа (что означает «Лобное место»).

И привели они Иисуса на место, называемое Голгофа (что в переводе значит «Череп»).

Они привели Его к месту, называемому Голгофой, что значит «Лобное место».

И привели Его к месту, называемому Голгофой, что значит "Лобное место".

Иисуса привели на место под названием Голгофа, что переводится как «Лобное место».

И приводят Его на место Голгофу, что значит в переводе: «Лобное место».

Иисуса привели на место, называемое Голгофа (что означает "череп" или "лобное место").

Иисуса отвели на место под названием Голгота, что в переводе значит «Череп».

Иисуса привели к месту, называемому Голгофа (что значит "Черепное место"),

Приводят Иисуса на Голгофу — Лобное Место.

И привели Его на Голгофу, что означает: Лобное место.

И приводят его на место, которое называется Голгофа, а в переводе Лобное Место.