Читай и изучай

Библия » От Луки глава 12 стих 22

От Луки 12 стих 22
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: От Луки 12:22
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


И сказал ученикам Своим: посему говорю вам, — не заботьтесь для души вашей, что вам есть, ни для тела, во что одеться:

Затем Он сказал Своим ученикам: — Поэтому Я говорю вам: не тревожьтесь о своей жизни, что вам есть, или о своем теле, во что вам одеться.

Потом Иисус сказал ученикам [Своим]: «Вот почему Я говорю вам: не тревожьтесь о повседневной жизни вашей, что будете вы есть, и будет ли у вас одежда для тела.

А Своим ученикам Иисус сказал: «Поэтому Я говорю вам: не заботьтесь ни о вашей жизни, что будете есть, ни о вашем теле, во что одеться,

А Своим ученикам Иисус сказал: "Поэтому Я говорю вам: не заботьтесь ни о вашей жизни, что будете есть, ни о теле вашем, во что одеться,

А Своим ученикам Иисус сказал:— Потому говорю вам: не заботьтесь, чем накормить свою душу и во что одеть свое тело.

И Он сказал ученикам Своим: поэтому говорю вам: не заботьтесь для души, что вам есть, ни для тела, во что вам одеться.

Затем Иисус сказал своим ученикам: — Поэтому Я говорю вам: не заботьтесь о своей жизни, что вам есть, или о теле, во что одеться.

Затем Иисус обратился к ученикам: — Поэтому Я говорю вам: не беспокойтесь о том, как добыть еду, чтобы жить, и одежду, чтобы прикрыть тело.

Иисус обратился к ученикам: "Поэтому я говорю вам, не беспокойтесь о своей жизни — что вы будете есть и пить; или о теле — во что будете одеваться.

И сказал ученикам: «Говорю вам: не хлопочите о еде (надо как-то жить) и об одежде(надо как-то одеваться).

Затем Он сказал ученикам Своим: вот почему Я и говорю вам: не заботьтесь ни о том, что есть вам для поддержания жизни вашей, ни о том, что надеть вам, чтобы прикрыть тело ваше,

А ученикам Своим Он сказал: «Вот почему Я говорю вам: не беспокойтесь о жизни вашей, что вам есть, ни о теле вашем, во что вам одеться.