Читай и изучай

Библия » От Луки глава 7 стих 32

От Луки 7 стих 32
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: От Луки 7:32
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Они подобны детям, которые сидят на улице, кличут друг друга и говорят: «мы играли вам на свирели, и вы не плясали; мы пели вам плачевные песни, и вы не плакали».

Они как дети, которые сидят на площади и кричат друг другу: «Мы играли вам на свирели, а вы не плясали; мы пели вам похоронные песни, а вы не плакали».

Они похожи на детей, которые сидят на рыночной площади и, обращаясь друг ко другу, говорят: „Мы играли вам на свирели, и вы не плясали, мы пели похоронные песни, и вы не плакали“.

Они подобны детям, сидящим на рыночной площади и говорящим друг другу: „Мы играли для вас на свирели, но вы не плясали. Мы пели печальную песню, но вы не печалились”.

Они подобны детям, сидящим на рыночной площади и говорящим друг другу: "Мы играли для вас на свирели, но вы не плясали. Мы пели печальную песню, но вы не печалились".

Похожи на детей, что сидят на площади. И вот они перекрикиваются меж собой: «Мы играли для вас на флейте — а вы не плясали! Мы пели вам похоронные песни — а вы не плакали!»

Они подобны детям, которые сидят на площади и обращаются друг к другу, говоря: «Мы играли вам на свирели, и вы не плясали, мы пели вам печальные песни, и вы не плакали».

Они как дети, которые сидят на базарной площади и кричат друг другу: "Мы играли вам на свирели, а вы не плясали; мы пели вам похоронные песни, а вы не плакали". —

Оно — словно дети на площади, которые говорят другим детям:
Мы играли на флейте, а вы не плясали, Мы пели печальное, а вы не плакали!

Они похожи на детей, сидящих на рыночных площадях, говорящих друг другу: "Мы играли весёлую мелодию, но вы не стали танцевать! Мы играли грустную мелодию, но вы не стали плакать!"

Так делают дети. Вот они садятся играть на площади и перекликаются: “Давайте плясать под нашу свадебную!” — “Нет, давайте горевать под нашу погребальную!”

Они подобны детям, которые, сидя на улице, обращаются к друзьям своим: мы играли вам на свирели, а вы не плясали; мы пели вам погребальные песни, а вы не плакали.

"Они похожи на детей, которые сидят на площади и кричат одни другим: "Мы играли вам на флейте, а вы не плясали!" "Мы причитали, а вы не рыдали!"