Читай и изучай

Библия » Деяния глава 10 стих 41

Деяния 10 стих 41
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Деяния 10:41
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


не всему народу, но свидетелям, предъизбранным от Бога, нам, которые с Ним ели и пили, по воскресении Его из мёртвых.

не всему народу, а заранее избранным Богом свидетелям, то есть нам, и мы ели и пили с Ним после того, как Он воскрес из мертвых.

не всему народу, а лишь тем свидетелям, которых Бог заранее избрал, — нам, кто ел и пил с Ним по воскресении Его из мертвых.

но не всем, а только тем свидетелям, которых Бог избрал заранее, то есть нам, которые ели и пили с Ним после того, как Он воскрес из мёртвых.

но не всем, а только тем свидетелям, которых Бог избрал заранее, то есть нам, которые ели и пили с Ним после того, как Он воскрес из мёртвых.

только не всему народу, а лишь свидетелям, которые были заранее на то избраны Богом. Это мы, кто ел и пил с Ним за одним столом после Его воскресения из мертвых.

— не всему народу, но свидетелям, предызбранным Богом, нам, которые с Ним ели и пили по воскресении Его из мертвых.

не всему народу, а только нам, избранным Богом свидетелям, и мы ели и пили с Ним после того, как Он воскрес из мертвых.

Не всем людям, а свидетелям, ранее избранным Богом, — нам, тем, которые ели и пили с Ним после воскресения Его из мёртвых.

но не явил его всему народу, а лишь свидетелям, которых Бог избрал прежде, то есть нам, евшим и пившим с ним после того, как он воскрес из мёртвых.

Но видели не все, а одни только мы, свидетели, наперед избранные Богом. С Ним, воскресшим из мертвых, нам довелось есть и пить.