Читай и изучай

Библия » Деяния глава 11 стих 8

Деяния 11 стих 8
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Деяния 11:8
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Я же сказал: «нет, Господи, ничего скверного или нечистого никогда не входило в уста мои».

Я же ответил: «Ни в коем случае, Господи! Никогда я не брал в рот ничего оскверненного или нечистого».

Но я ответил: „Ни за что, Господи. Ничего поганого или нечистого я никогда в рот не брал“.

Но я ответил: „Ни за что, Господи! Я никогда не ел ничего скверного и нечистого”.

Но я ответил: "Ни за что, Господи, ибо я никогда не ел ничего скверного и нечистого".

Я ответил: «Ни за что, Господи! Никогда ничего запретного и нечистого не брал в рот».

Но я сказал: «никоим образом, Господи, потому что скверное или нечистое никогда не входило в уста мои».

Я же ответил: "Ни за что, Господи! Никогда я не брал в рот ничего оскверненного или нечистого".

Я же сказал: «Ни за что, Господи, ибо ничего скверного или нечистого никогда не входило в мои уста».

Я сказал: 'Нет, господин! Ни за что! Ничто нечистое или некошерное никогда не входило в мои уста!'

Но я сказал: “Ни за что, Господи! Я ничего скверного, нечистого никогда в уста не брал.”