Читай и изучай

Библия » Деяния глава 9 стих 31

Деяния 9 стих 31
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Деяния 9:31
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Церкви же по всей Иудее, Галилее и Самарии были в покое, назидаясь и ходя в страхе Господнем; и, при утешении от Святого Духа, умножались.

Между тем для церкви по всей Иудее, Галилее и Самарии наступило мирное время. Церковь укреплялась и росла, живя в страхе перед Господом и получая ободрение от Святого Духа.

То было мирное время для Церкви по всей Иудее, Галилее и Самарии. Она укреплялась и, поддерживаемая Святым Духом, численно возрастала, пребывая в благоговении перед Господом.

Тогда церковь по всей Иудее, Галилее и Самарии обрела мир и укреплялась. Так как верующие пребывали в страхе Господнем и Дух Святой помогал им, число учеников всё время умножалось.

И церковь по всей Иудее, Галилее и Самарии обрела мир и укреплялась. И так как они пребывали в страхе Господнем и Дух Святой поощрял их, число их учеников всё время умножалось.

А для церкви по всей Иудее, Галилее и Самарии наступило время покоя, она укреплялась и росла в страхе перед Господом, получая утешение от Святого Духа.

Итак церковь по всей Иудее, Галилее и Самарии имела мир, назидаясь и ходя в страхе Господнем, и утешением Святого Духа умножалась.

Между тем, для церкви по всей Иудее, Галилее и Самарии наступило мирное время. Церковь укреплялась и росла, живя в страхе Господнем и получая ободрение от Святого Духа.

Итак, церковь по все Иудее и Галилее и Самарии была в покое, созидаясь и ходя в страхе Господнем, и, утешением Святого Духа, умножалась.

Петр, путешествуя по провинции, пришёл к верующим в Лидду.

Между тем церковь повсюду в Иудее, Галилее и Самарии обретала покой, силу, пребывала в страхе Господнем и, утешаясь Святым Духом, росла.