Читай и изучай

Библия » Деяния глава 9 стих 38

Деяния 9 стих 38
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Деяния 9:38
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


А как Лидда была близ Иоппии, то ученики, услышав, что Пётр находится там, послали к нему двух человек просить, чтобы он не замедлил прийти к ним.

Поскольку Лидда находится недалеко от Яффы, ученики, услышав, что Петр находится там, послали к нему двух человек с просьбой: «Приди срочно к нам!»

Лидда находится недалеко от Иоппии, и ученики, услышав, что Петр там, послали к нему двух человек и настоятельно просили его прийти к ним без промедления.

Так как Лидда была недалеко от Иоппии, то ученики, услышав, что Пётр находится в Лидде, послали к нему двух человек. Они умоляли: «Приди к нам немедля».

А так как Лидда была недалеко от Иоппии, то ученики, услышав, что Пётр в Лидде, послали к нему двоих, прося: "Приди к нам немедля".

Поскольку Лидда была недалеко от Яффы, то ученики, узнав, что там Петр, отправили к нему двух человек с просьбой придти к ним без промедления.

А так как Лидда была близко от Иоппии, то ученики, услышав, что Петр там, послали к нему двух человек прося: не замедли придти к нам.

Поскольку Лидда находится недалеко от Иоппии, ученики, услышав, что Петр находится там, послали к нему двух человек с просьбой: — Приди срочно к нам!

А так как Лидда была близко от Иоппии, ученики, услышав, что Пётр находится там, прислали к нему двух человек, просящих незамедлительно придти к ним.

Петр встал и пошёл с ними. Когда он пришёл туда, его провели в комнату наверху. Все вдовы стояли рядом с ним, плакали и показывали платья и верхнюю одежду, которые сшила им Тавита, когда была с ними.

Лидда — соседний с Яффой город. Ученики узнали, что там появился Петр и послали за ним двух человек просить, чтобы «незамедлительно шел к нам».