Читай и изучай

Библия » Иакова глава 1 стих 4

Иакова 1 стих 4
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Иакова 1:4
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


терпение же должно иметь совершенное действие, чтобы вы были совершенны во всей полноте, без всякого недостатка.

а стойкость должна настолько возрасти в вас, чтобы вы стали зрелыми и цельными, без всяких недостатков.

А стойкость должна получить свое полное развитие в вас, чтобы стать вам людьми зрелыми, характера цельного, без всякого недостатка.

И это терпение должно оказать своё действие, так что вы достигнете зрелости и полноты и не будет у вас изъяна.

И это терпение должно оказать своё действие, так что вы достигнете совершенства и полноты, и не будет в вас изъяна.

а стойкость способствует зрелости — чтобы вы были зрелыми и цельными, чтобы ни в чем не нуждались.

Но терпение пусть имеет совершенное действие, чтобы были вы совершенны и неповреждённы, без всякого недостатка.

а терпение должно иметь совершенное действие, чтобы вы были совершенными и цельными, без всяких недостатков.

А стойкость пусть приведет к совершенному результату: чтобы вы были совершенны и безупречны, без малейшего недостатка.

Стойкость же пусть производит свою совершенную работу, чтобы вы были совершенными и целостными, ни в чём не имея недостатка.

Ну, а действие терпения в итоге сообщит вам совершенство законченное, неущербное.