1 глава
2 глава
3 глава
4 глава
5 глава
6 глава
7 глава
8 глава
9 глава
10 глава
11 глава
12 глава
13 глава
14 глава
15 глава
16 глава
1 стих
2 стих
3 стих
4 стих
5 стих
6 стих
7 стих
8 стих
9 стих
10 стих
11 стих
12 стих
13 стих
14 стих
15 стих
16 стих
17 стих
18 стих
19 стих
20 стих
21 стих
11 глава »
Сравнение переводов: Римлянам 10:8
на
русском
беларусском
украинском
английском
немецком
греческом
Но что говорит Писание? «Близко к тебе слово, в устах твоих и в сердце твоём», то есть слово веры, которое проповедуем.
Но что она говорит? «Слово близко к тебе: оно в твоих устах и в твоем сердце». Это и есть то слово веры, которое мы возвещаем!
Что же тогда она утверждает? «Близко слово к тебе, оно на твоих устах и в сердце твоем ». Слово это — о вере, та самая весть , которую мы проповедуем.
Вот что сказано в Писаниях: «Слово Божье рядом с тобой, оно на устах твоих и в сердце твоём». И слово это о вере, которой мы учим людей.
Нет! Что сказано в Писании? "Слово Божье рядом с тобой, оно на устах твоих и в сердце твоём". И слово это о вере, которой мы учим людей.
И что же говорится в Писании? «Близко к тебе это слово, на устах твоих и в сердце твоем» .
Но что она говорит? «Близко к тебе слово, в устах твоих и в сердце твоем» — слово, которое мы проповедуем.
Что же она говорит? Она говорит: "Слово близко к тебе, оно в твоих устах и в твоем сердце". Это и есть то слово веры, которое мы проповедуем!
Но что говорит? Близко к тебе слово, в устах твоих и в сердце твоём, это и есть слово веры, которое возвещаем.
В таком случае, что же она говорит? "Слово близко к тебе, на твоих устах и в твоём сердце", — то есть слово о доверии [Богу], провозглашаемое нами, а именно:
Что еще говорит Писание? «Божье Слово от тебя ближе близкого: на твоих устах и в твоем сердце», — то самое Слово веры, которое возвещаем.
но что оно говорит? рядом с тобою слово: в устах твоих и в сердце твоем, то есть слово веры, которое мы проповедуем,