Читай и изучай

Библия » Римлянам глава 14 стих 17

Римлянам 14 стих 17
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Римлянам 14:17
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Ибо Царствие Божие не пища и питие, но праведность и мир и радость во Святом Духе.

Царство Божье заключается не в пище и питье, а в праведности, в мире и в радости, которую дает Святой Дух.

Царство Божие — это ведь не еда и не питье, а праведность, и мир, и радость, даруемые Духом Святым.

Царство Божье не сводится к еде и питью, оно выражается в праведной жизни, мире и радости, которые дарует Святой Дух.

Ибо Царство Божье не сводится к еде и питью, оно в праведной жизни, мире и радости, которые дарует Дух Святой.

Царство Божие — это не пища и не питье, но праведность, мир и радость в Духе Святом.

Ибо Царство Божие не пища и питие, но праведность и мир и радость в Духе Святом.

Царство Божье заключается не в пище и питье, а в праведности, мире и радости в Святом Духе.

Ведь Царство Божье не еда и питьё, но справедливость, покой и радость в Святом Духе.

поскольку Царство Бога не в том, чтобы есть и пить, но в праведности, мире и радости в Святом Духе.

Царство Божье — не еда и не питье, а праведность, мир и радость от Святого Духа.

Ведь Царство Божье — это не пища и питие, но праведность, мир и радость в Духе Святом,