Читай и изучай

Библия » Римлянам глава 14 стих 2

Римлянам 14 стих 2
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Римлянам 14:2
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Ибо иной уверен, что можно есть всё, а немощный ест овощи.

Вера одного позволяет ему есть всё, а слабый в вере ест только овощи.

Кто-то верит, скажем, что можно есть всё, а слабый только растительную пищу принимает.

Одни считают, что можно принимать любую пищу, а другие, чья вера слаба, едят только овощи.

Один считает, что можно принимать любую пищу, а другой, чья вера слаба, ест только овощи.

Кто-то верит, что можно есть всё, а немощный вкушает только овощи.

Один верит и ест всё, а немощный ест овощи,

Вера одного позволяет ему есть все, а слабый в вере ест только овощи.

Ведь иной верит и ест всё, а слабый ест овощи.

Кто-то считает, что есть можно любую пищу, тогда как другой, чья вера слаба, ест только овощи.

В жизни так: один уверен, что можно есть все, а другой в этом не уверен и ест одни овощи.

Кто верит — ест всё, у кого же (вера) слаба — питается овощами;