Читай и изучай

Библия » Римлянам глава 15 стих 21

Римлянам 15 стих 21
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Римлянам 15:21
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


но, как написано: «не имевшие о Нём известия увидят, и не слышавшие узнают».

но исполнить написанное: «Те, кому не было сказано о Нем, увидят, и те, кто не слышал, поймут».

Я старался исполнить то, о чем говорится в Писании: «Те, кому о Нем возвещено не было, увидят; и те, кто никогда не слышал, поймут».

но как сказано в Писаниях: «Те, кому не было сказано о Нём, увидят, а те, кто не слышал, поймут».

но, как сказано в Писании: "Те, кому не было сказано о Нём, увидят, а те, кто не слышал, поймут".

Так ведь и было написано: «кому не возвещали о Нем — те увидят, кто не слышал — те узнают».

но, как написано: Те, кому не было возвещено о Нем, увидят, и те, кто не услышали, уразумеют.

Написано: "Те, кому не было рассказано о Нем, увидят, и те, кто не слышал, поймут".

но как написано:
«Не имевшие о Нём известия — увидят, и не слышавшие — узнают».

но вместо этого, как говорят Еврейские Писания: "Те, кому о нём не говорили, увидят, и те, кто не слышали, поймут".

Но как написано: «Не осведомленные о Нем увидят и пребывающие в неведении узнают».

но, как написано, те, кому не возвестили о Нём, — увидят, а те, что не слышали, — узнают.