Читай и изучай

Библия » 2 Коринфянам глава 1 стих 18

2 Коринфянам 1 стих 18
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: 2 Коринфянам 1:18
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Верен Бог, что слово наше к вам не было то «да», то «нет».

Заверяю вас перед Богом, Который верен: то, что говорю вам, я говорю без колебаний.

Но заверяем вас: как Бог всегда был верен, так и наше слово к вам никогда не было и «да», и «нет».

Бог подтверждает мои слова: мы никогда не скажем вам «да» и «нет» в одно и то же время.

Но Бог верен, и Он свидетель тому, что мы никогда не скажем вам "Да" и "Нет" в одно и то же время.

Бог — верный свидетель, что мы не говорим вам то «да», то «нет».

Верен Бог, что слово наше к вам не есть «да» и «нет».

Заверяю вас перед Богом, что то, что я говорю вам, говорю без колебаний.

Но, как верен Бог, так и слово наше к вам не есть «да» и «нет».

Так же верно, как верен Бог, то, что мы не говорим "да", когда имеем в виду "нет".

Видит Бог, наше обещание не было таким: не то да, не то нет.